Burma Democratic Concern has the firm determination to carry on doing until the democracy restore in Burma.

Thursday 28 July 2011

Dear All, Please come and join with us to show your support for Burma and protest together. Global Day of Action as well as Global Resistance Day for Injustice, 8.8.11 is the 23rd anniversary of 8.8.88 massacre, during which military gunned down more than 3000 peaceful demonstrators in Burma.



Please come and show your support. Each and every person's participation is very important and we value your present. We must send powerful, united and strong message to the world that there is no place for injustice system in the world and they must go. We believe that together we can restore the democracy, human rights and freedom in Burma and the world at large.



As everyone is bond in humanity and as we are living in global village, everyone is interrelated to each other. Please spread this event to your friends and we would be very much appreciated to your support.



Main Message: Dialogue toward National Reconciliation in Burma



London, UK Event: In Front of the Burmese Embassy

Time: 13:00- 14:00 pm

Date: 8/8/2011

Address:19A Charles Street, Mayfair, London, W1J 5DX

Monday 25 July 2011

Burma Insight: Daw Aung San Suu Kyi met with Aung kyi

Yangon, July 25 -- Following one hour and ten minutes long talks between leader of the democratic opposition Aung San Suu Kyi and Representative of Thein Sein government Union Minister for Labour Aung Kyi at the Green Bank State Guest House beside the Inya Lake in Yangon this afternoon, Minister Aung Kyi announced that this talks represented the first step towards matters of cooperation and those of carrying out future tasks.

This announcement, which has all the characteristics of the beginning of the breakthrough between democratic opposition and the new government, was emphatically made by Minister Aung Kyi to the awaiting newsmen, who had been awaiting within the compound of the State guest house since the start of the talks.

Speaking on her behalf to the newsmen, Aung San Suu Kyi said: “As for me, I always look forward to the interests of the country and the equality of the people. I do hope that this talks will benefit the country.”

Aung Kyi is not a stranger to Aung San Suu Kyi. While serving as Minister for Labour under SPDC government, Aung Kyi was concurrently assigned as Minister for Relations between the military junta and Aung San Suu Kyi.

In this capacity Aung Kyi had held talks with Aung San Suu Kyi for nine times during the time of the military junta. His last talks with Aung San Suu Kyi was late in 2009.

This afternoon after the talks, Minister Aung Kyi himself read out the official news statement on the talks with Aung San Suu Kyi as follows:-

“At the invitation of the Government of the Republic of the Union of Myanmar, Daw Aung San Suu Kyi has come to Green Bank State Guest House this afternoon and held official talks with Union Minister U Aung Kyi from 1 pm to 2:10 pm this afternoon.

“Both sides looked upon this meeting as positive one and as such both sides were satisfied with the results.

“Both sides discussed possible areas where they could cooperate for the good of the people.

“In discussing as such, matters concerning rule of law, eradication of misunderstanding and other matters for the good of the people were included.

“Both side agreed to meet again at an appropriate time.”
The above is the full-text of the news statement read out by Aung Kyi.

Aung San Suu Kyi met with U Aung Kyi

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏႇင့္ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္တို႔ ေတြ႔ဆုံ ေဆြးေႏြး ျပည္သူလူထု ကိုယ္စိတ္ႏႇစ္ပါး ခ်မ္းသာေစေရး အတြက္ ႏႇစ္
by Kyaw Aye on Monday, 25 July 2011 at 13:38
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏႇင့္ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္တို႔ ေတြ႔ဆုံ ေဆြးေႏြး ျပည္သူလူထု ကိုယ္စိတ္ႏႇစ္ပါး ခ်မ္းသာေစေရး အတြက္ ႏႇစ္ဖက္ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ႏိုင္မည့္ အခြင့္အလမ္းမ်ားကို ေဆြးေႏြးခဲ့ေၾကာင္း သတင္းထုတ္ျပန္ Monday, 25 July 2011 16:17


ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ ဦးေဆာင္သည့္ အစုိးရအဖြဲ႕သစ္မႇ ျပည္ေထာင္စု ၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္ႏႇင့္ ဇူလုိင္လ ၂၅ ရက္ေန႔ မြန္းလြဲပိုင္းတြင္ ပထမဆံုးအႀကိမ္ ေတြ႕ဆံု ေဆြးေႏြးခဲ့သည္။
ျပည္သူလူထု ကိုယ္စိတ္ႏႇစ္ပါး ခ်မ္းသာေစေရး အတြက္ ႏႇစ္ဖက္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ႏိုင္မည့္ အခြင့္အလမ္းမ်ားကို ေဆြးေႏြးခဲ့ေၾကာင္းႏႇင့္ သင့္ေလ်ာ္ေသာရက္တြင္ ထပ္မံ ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးရန္ကိုလည္း သေဘာတူခဲ့ၾကေၾကာင္း ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးမႈ အၿပီး ထုတ္ျပန္သည့္ သတင္းထုတ္ျပန္ခ်က္ အရ သိရသည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏႇင့္ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္ တို႔သည္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရႇိ စိမ္းလဲ့ကန္သာ ဧည့္ေဂဟာတြင္ မြန္းလြဲ ၁ နာရီ မႇ မြန္းလြဲ ၂ နာရီ ၁၀ မိနစ္အထိ ေတြ႕ဆုံ ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကျခင္း ျဖစ္ၿပီး ယင္းကဲ့သို႔
ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးခဲ့ၿပီးေနာက္ မီဒီယာမ်ားႏႇင့္ ဆက္လက္ ေတြ႕ဆုံခဲ့သည္။
မီဒီယာမ်ားႏႇင့္ ေတြ႕ဆုံရာတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏႇင့္ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္တို႔ ေတြ႕ဆုံ ေဆြးေႏြးမႈႏႇင့္ ပတ္သက္ေသာ သတင္းထုတ္ျပန္ခ်က္ကို ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္က ဖတ္ၾကားခဲ့သည္။
အဆိုပါ သတင္းထုတ္ျပန္ခ်က္အျပည့္အစုံမႇာ ''ျပည္ေထာင္စုသမၼတ ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ အစိုးရ၏ ဖိတ္ၾကားခ်က္ အရ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ စိမ္းလဲ့ကန္သာ အစုိးရ ဧည့္ေဂဟာတြင္ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္အား ၂၀၁၁ ခုႏႇစ္ ဇူလိုင္လ ၂၅ ရက္ မြန္းလြဲ ၁ နာရီမႇ ၂ နာရီ ၁၀ မိနစ္ အထိ လာေရာက္ ေတြ႕ဆုံခဲ့ပါသည္။

ဤသို႔ ေတြ႕ဆုံမႈအတြက္ ႏႇစ္ဖက္စလုံးက အျပဳသေဘာ ႐ႈျမင္ၾကၿပီး ေက်နပ္အားရမႈ ရႇိခဲ့ၾကပါသည္။ ျပည္သူလူထု ကိုယ္စိတ္ႏႇစ္ပါး ခ်မ္းသာေစေရး အတြက္ ႏႇစ္ဖက္ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ႏိုင္မည့္ အခြင့္အလမ္းမ်ားကို
ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကပါသည္။
ထိုသို႔ ေဆြးေႏြးရာတြင္ တရားဥပေဒ စိုးမိုးေရးကိစၥ၊ စိတ္၀မ္းကြဲျပားမႈ ပေပ်ာက္ေရးကိစၥႏႇင့္ အမ်ားျပည္သူ အက်ဳိးျဖစ္ထြန္းေစမည့္ ကိစၥတို႔လည္း အပါအ၀င္ ျဖစ္ပါသည္။ သင့္ေလ်ာ္ေသာရက္တြင္ ထပ္မံ ေတြ႕ဆုံ ေဆြးေႏြးရန္ကိုလည္း သေဘာတူခဲ့ၾကပါသည္''ဟူ၍ ျဖစ္ပါသည္။
ထို႔ေနာက္ မီဒီယာမ်ားအား ေမးခြန္းသုံးခု ေမးျမန္းမႈ ျပဳခဲ့ရာတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံျခားသတင္းေထာက္ တစ္ဦး၏ ေမးခြန္းအေပၚ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္က ''tangible (result) မထြက္ဘူးလို႔ ေျပာလို႔မရပါဘူး။ယခင္ ကိုးႀကိမ္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ ေတြ႕ဆုံခဲ့ၿပီးၾကပါၿပီ။ အခု ေတြ႕ဆုံမႈကေတာ့ အဲဒီရလဒ္မ်ားျဖင့္ ပိုမိုေကာင္းမြန္တဲ့ ရလဒ္ ထြက္လိမ့္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္''ဟု ေျဖၾကားခဲ့သည္။
ထို႔ျပင္ ''ကြၽန္ေတာ္တို႔ ဒီေတြ႕ဆုံမႈေတြကိုေတာ့ ဆက္လက္ၿပီးေတာ့ လုပ္ေဆာင္သြားဖို႔ ကြၽန္ေတာ္တို႔ သေဘာတူထားၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီဥစၥာက ကြၽန္ေတာ္တို႔ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ ကိစၥေတြ၊ ေရႇ႕ေလွ်ာက္ လုပ္သြားစရာရႇိတဲ့ ကိစၥေတြရဲ႕ အမ်ားႀကီးရဲ႕ အစ ေျခလႇမ္းတစ္ခုလို႔ ေျပာမယ္ ဆိုရင္ေတာ့ ေျပာႏိုင္ပါတယ္''ဟု ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံျခားသတင္းေထာက္ တစ္ဦး၏ ေမးခြန္းအေပၚ ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္က ျပန္လည္ ေျဖၾကားခဲ့သည္။

ထို့ေနာက္ ျပည္တြင္းမီဒီယာမ်ား ကိုယ္စား ေမးခြန္းတစ္ခု ေမးျမန္းခြင့္ ျပဳခဲ့ရာတြင္ ျပည္တြင္းသတင္းေထာက္ တစ္ဦးက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မႇ ေျဖၾကားေပးရန္ ေတာင္းဆိုခဲ့ၿပီး ေမးျမန္းခဲ့ရာ အဆိုပါ ေမးျမန္းမႈအေပၚ
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ''တိုင္းျပည္အတြက္ အက်ဳိးျဖစ္ေစမယ့္ ရလဒ္ေတြကို ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။ ဘာပဲလုပ္လုပ္၊ ဘာစကားပဲေျပာေျပာ၊ ဘယ္သူနဲ႔ပဲ ေတြ႕ေတြ႕ ကြၽန္မတို႔ရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္ကေတာ့ ႏိုင္ငံနဲ႔ တိုင္းျပည္၊
ျပည္သူျပည္သားမ်ားကို အက်ဳိးျပဳဖို႔ပါ။ ဒါပဲ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္''ဟု ေျဖၾကားခဲ့သည္။
ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္သည္ သမၼတဦးသိန္းစိန္ ဦးေဆာင္သည့္ အစိုးရသစ္တြင္ အလုပ္သမား၀န္ႀကီးဌာနႏႇင့္ လူမႈ၀န္ထမ္း၊ ကယ္ဆယ္ေရးႏႇင့္ ျပန္လည္ေနရာခ်ထားေရး ၀န္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ျဖစ္သည္။
၎တို႔ ႏႇစ္ဦးၾကား ယခု ေတြ႕ဆုံ ေဆြးေႏြးမႈမႇာ (၁၀)ႀကိမ္ေျမာက္ ျဖစ္ၿပီး ယခင္ အစိုးရ လက္ထက္တြင္ အလုပ္သမား၀န္ႀကီးဌာန ၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္သည္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏႇင့္ လုပ္ငန္းမ်ား ဆက္သြယ္ ေဆာင္ရြက္ရန္ အတြက္ ဆက္ဆံေရး ၀န္ႀကီး အျဖစ္ ၂၀၀၇ ခုႏႇစ္ ေအာက္တိုဘာလ ၈ ရက္ေန႔တြင္ ခန္႔အပ္ခံခဲ့ရသည္။
ယင္းကဲ့သို႔ ဆက္ဆံေရး၀န္ႀကီး အျဖစ္ ခန္႔အပ္ခံခဲ့ရၿပီးေနာက္ ဦးေအာင္ၾကည္သည္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏႇင့္ ၂၀၀၇ ခုႏႇစ္မႇ ၂၀၁၀ ျပည့္ႏႇစ္ အတြင္း ကိုးႀကိမ္ ေတြ႕ဆုံ ေဆြးေႏြးခဲ့သည္။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏႇင့္ ဆက္ဆံေရး၀န္ႀကီး ဦးေအာင္ၾကည္ ေတြ႔ဆံုခဲ့မႈမ်ား
၁။ ၂၀၀၇ ခုႏႇစ္ ေအာက္တိုဘာလ ၂၅ ရက္
၂။ ၂၀၀၇ ခုႏႇစ္ နို၀င္ဘာလ ၉ ရက္
၃။ ၂၀၀၇ ခုႏႇစ္ ႏို၀င္ဘာလ ၁၉ ရက္
၄။ ၂၀၀၈ ခုႏႇစ္ ဇန္န၀ါရီလ ၁၁ ရက္
၅။ ၂၀၀၈ ခုႏႇစ္ ဇန္န၀ါရီလ ၃၀ ရက္
၆။ ၂၀၀၉ ခုႏႇစ္ ေအာက္တိုဘာလ ၃ ရက္
၇။ ၂၀၀၉ ခုႏႇစ္ ေအာက္တိုဘာလ ၇ ရက္
၈။ ၂၀၀၉ ခုႏႇစ္ ဒီဇင္ဘာလ ၉ ရက္
၉။ ၂၀၁၀ ျပည္႕ႏႇစ္ ဇန္န၀ါရီလ ၁၅ ရက္

Eleven Media Group မွကူးယူေဖၚျပပါသည္။

Thursday 21 July 2011

Burma Democratic Concern (BDC)

Tuesday 12 July 2011

To All who want Democracy in Burma ( Myanmar )
http://ping.fm/pHBd7
Day 1: Bo Gyoke Aung San: We can move mountains (6 July)

In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums from today until 19 July 2011.
http://ping.fm/E7UML
BAYDA INSTITUTE

BAYDA Institute presents you , Donors for Democratization of Burma , the estimated cost for 7th batch Capacity Building Training Course:http://ping.fm/NCKoB

To All who want Democracy in Burma ( Myanmar )

To All who want Democracy in Burma ( Myanmar )

BAYDA Institute has been training potential democratic youths for democratization of Burma which has been under military rule for more than 50 years.

BAYDA Institute was founded on 20th of November 2010 after the release of People Leader, Democacy Leader Daw Aung San Suu Kyi , who is the only hope for Democratization of Burma and has been struggling for Democratization of Burma with full energy and wisdom . Struggle without giving up is the nature of BAYDA flower, so is Daw Aung San Suu Kyi . Our Education Team is named to honor her; thus BAYDA Institute was born.

So far, BAYDA Institute has made six training courses and has trained 117 democratic youths nationwide who are now working for democratization of Burma.

Now, BAYDA Institute is preparing to make its 7th Batch training which will begin on 15,7, 2011.

Now, BAYDA Institute is facing financial shortage; our Institute is now facing financial problem to start 7th batch training. SO, We'd Like to REQUEST You for your contribution to our effort to build capacity of genuinely democratic youths to bring about Genuine Democracy in Burma.

Your contribution will be recorded and explain to you and report you how your contribution is used in complete detail.

Democratization of Burma, Support BAYDA Institute

If you want to donate , please contact:

bayda.institte@gmail.com, nationalyouthnetwork.burma@gmail.com,
theinumya@gmail.com
U Phyo Min Thein – 09 507 6234
U Myo Yan Naung Thein – 09 730 21874
U Aung Kyi Nyunt -09 731 41295
U Myint Oo – 09 513 1643
U Win Cho – 09 803 3554
U Hein Latt -09 516 8874
Ma Mya Nandar Thin – 09 730 23 795
Ma Cho Cho Aung -09 730 70 286 , 09 731 66269
Ma Eaint Thiri Thu -09 731 75487

BAYDA  INSTITUTE

BAYDA  Institute presents you , Donors for Democratization of Burma ,
the estimated cost for 7th batch Capacity Building   Training Course:

Meal per head for  one day
100+300+300 =       700 kyats  (1 euro for one Day )
                (Breakfast,Lunch&Dinner)
Meal per head for one week                                      700* 7
            =    4,900 (7 euro  for one week)
Meal per person for six weeks                                   4900*6
         =  29,400 (42 Euro for six weeeks)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



                                         Total   Cost   ( meal )for

30 persons                           29400 *  30      = 882,000 - (1260 Euro for thirty persons at school)

Stationary for one person for six weeks
             =  10,000  (16 Euro for Stationaries for six weeks per person)
Healthcare for one person for six weeks on average
  =    1,000  (10 Euro for six week per person)
Total Cost   for 30 persons
 11,000* 30     =330,000  (780 Euro for thirty persons)

Apartment Rent for one month
                  =150,000  (214 Euro for Rental Fees)
Electricity for one month
                          =   15,000 (22 Euro for Electricity)
Drinking Water for one month
                   =    30,000 (43 Euro for Water)
Sanitation for one month
                        =      5,000 (8 Euro for Sanitation)
Total Cost for one month
                         =  200,000 (Total Cost - 287 Euro)
Total Cost for two months
  200,000*2   =  400,000 (574 Euro for two months)
TOTAL  --- 882,000 + 330,000 + 400,000

   1,612,000 (for 7th Batch Training)-     (Total cost= 2614 Euro for 7th Bath Training)

Donate to BAYDA Institute

Donate to BAYDA Institute
12 July 2011

ေဗဒါသင္တန္းေက်ာင္းအတြက္လႉဒန္းလိုပါလွ်င္

တေယာက္ကိုထမင္းတရက္စာလႉဒန္းလိုလ်င္: ၇၀၀က်ပ္

တေယာက္ကိုထမင္းတပတ္စာလႉဒန္းလိုလ်င္: ၄၉၀၀က်ပ္

တေယာက္ကိုထမင္းေျခာက္ပတ္စာလႉဒန္းလိုလ်င္: ၂၉၄၀၀က်ပ္

အေယာက္သုံးဆယ္စာသင္တန္းအမွတ္စဥ္(၇)အတြက္စားေသာက္စရိတ္: ၈၈၂၀၀၀က်ပ္

စာေရးကရိယာစရိတ္ေျခာက္ပတ္အတြက္: ၁၀၀၀၀က်ပ္

က်န္းမာေရးစရိတ္ေျခာက္ပတ္အတြက္: ၁၀၀၀က်ပ္

အေယာက္သုံးဆယ္စာသင္တန္းအမွတ္စဥ္(၇)အတြက္: ၃၃၀၀၀၀က်ပ္

အခန္းငွါးစရိတ္တလစာ: ၁၅၀၀၀၀က်ပ္

မီးစရိတ္တလစာ: ၁၅၀၀၀က်ပ္

ေရစရိပ္တလစာ: ၃၀၀၀၀က်ပ္

ေရသန့္စရိတ္တလစာ: ၅၀၀၀ က်ပ္

အေထြေထြစရိတ္တလစာ: ၂၀၀၀၀၀ က်ပ္

အေထြေထြစရိတ္ႏွစ္လစာ: ၄၀၀၀၀၀ က်ပ္

စုစုေပါင္းကုန္က်စရိတ္: ၁၆၁,၂၀၀၀က်ပ္

(သင္တန္းအမွတ္စဥ္ (7) အတြက္) စုစုေပါင္းကုန္က်စရိတ္: ၁၆၁,၂၀၀၀က်ပ္ (ဆယ္ေျခာက္သိန္းတေသာင္းႏွစ္ေထာင)

ဆက္သြယ္ရန္: ဥမၼာဦး - ၀၇၇၂၇၂၃၆၄၁၉ - (ျပည္ပတြင္ဆက္သြယ္ရန္)

ျပည္တြင္းသို့လည္းတိုက္႐ိုက္ဆက္သြယ္ႏိုင္ပါသည္

BAYDA INSTITUTE

BAYDA Institute presents you , Donors for Democratization of Burma , the estimated cost for 7th batch Capacity Building Training Course:

Meal per head for one day

100+300+300 = 700 kyats

(Breakfast,Lunch&Dinner)

Meal per head for one week 700* 7 = 4,900

Meal per person for six weeks 4900*6 = 29,400

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Total Cost ( meal )for

30 persons 29400 * 30 = 882,000

Stationary for one person for six weeks = 10,000

Healthcare for one person for six weeks on average = 1,000

Total Cost for 30 persons

11,000* 30 =330,000

Apartment Rent for one month =150,000

Electricity for one month = 15,000

Drinking Water for one month = 30,000

Sanitation for one month = 5,000

Total Cost for one month = 200,000

Total Cost for two months 200,000*2 = 400,000

TOTAL --- 882,000 + 330,000 + 400,000 1,612,000 (for 7th Batch Training)

http://bdcburma.org/ActivitiesDetails.asp?id=184

Bo Gyoke Aung San's Dictums

Bo Gyoke Aung San's Dictums
07 July 2011

Day 1: Bo Gyoke Aung San: We can move mountains (6 July)

In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums from today until 19 July 2011. So then, these are the tasks before all of us. I say then to you: come and let us do them and achieve them, for it is in our power to make or mar our destiny. Above all, have no doubt about your creative power which can move mountains and even Heaven. And what Heaven on this earth can stand before the united will and wisdom of our people conscious of their strength and power and harnessing it firmly to the chariot wheels of history? We are out for ordered progress and we will, with your hearty co-operation, win our freedom peacefully and speedily. (Bo Gyoke Aung San)

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights. For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

Day 2: The active support and co-operation of a whole people needed for victory! (Bo Gyoke Aung San) (7 July)

In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums from today until 19 July 2011.

But then victory is not yet. We have still an arduous way to traverse before we reach our goal. And you want me to pilot you safely to that journey’s end! I cannot thank you easily for this gesture of trust and confidence you have reposed in me. I must tell you quite frankly from the outset that I cannot dangle any promise of speedy results or sudden windfall of millennium before you. No man, however great, can alone set the wheels of history in motion, unless he has the active support and co-operation of a whole people. (Bo Gyoke Aung San)

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights.

For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

Day 3: The welfare of all people of Burma is my life's mission (Bo Gyoke Aung San)

In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums until 19 July 2011.

I have come here at your bidding and I am to do so. The welfare of all people of this country irrespective of race or religion has always been the one purpose that I have set out to fulfil. In fact it is my life's mission. (Bo Gyoke Aung San)

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights.

For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

Day 4: A nationality cannot confine to the narrow bounds of race or religion (Bo Gyoke Aung San)

In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums until 19 July 2011.

Bo Gyoke Aung San's Dictums Day (4)

Nowadays, all the world over, we cannot confine the definition of a nationality to the narrow bounds of race, religion, etc. Nations are extending the rights of their respective communities even to others who may not belong to them except by their mere residence amongst them and their determination to live and be with them. (Bo Gyoke Aung San)

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights.

For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

Day 5: We have no cause to become enemies either with India or China now or in the foreseeable future! (Bo Gyoke Aung San)

In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums until 19 July 2011, Burma Martyrs Day.

It is also pointed out that Burma lying as it does between the two biggest countries on earth is liable to be made a pawn frequently in the game of international politics. We have no cause to become enemies either with India or China now or in the foreseeable future. As such any bogey raised on account of the juxtaposition of our country with the two biggest countries in the World is only an academic one. It may be that situated as we are adjoining one another, there may be some minor differences on local issues from time to time, but this should not affect our fundamental interrelations to any great extent.

(Bo Gyoke Aung San)

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights.

For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

Day 6:It is our inherent right of people to revolt against any and every form of tyranny! (Bo Gyoke Aung San)

In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums until 19 July 2011, Burma Martyrs Day.

Bo Gyoke Aung San's Dictums Day (6)

For is it not the inherent right of any people anywhere in the world to strive to win their own freedom, and have they not the right to revolt against any and every form of tyranny, oppression and exploitation, foreign as well as domestic?

No nation has the right to rule another nation, and if any oppressed nation attempts to overthrow their oppressors, why should that act be considered treasonable or traitorous?

When we did the same sort of thing in our country, both in regard to the British imperialist rule and Japanese Fascist domination, we feel thoroughly justified to have taken such courses, and we pride ourselves for such deeds. (Bo Gyoke Aung San)

Bogyoke Aung San is the Burma's National Father as well as Burma's Independence Architect. He is the Father of Daw Aung San Suu Kyi who is the Leader of the Non-Violent Movement Around the World.

All the people of Burma love Bo Gyoke Aung San led leaders of Burma but there are a few pro-colonialists who didn’t like Bo Gyoke Aung San and leaders.

On July 19, 1947 at approximately 10:37am, Burma Standard Time, several of Burma's independence leaders were gunned down by the pro-colonialists while they were holding a cabinet meeting at “The Secretariat” office in down-town Rangoon.

The assassinated cabinet members were Bo Gyoke (General) Aung San, Thakin Mya, Dedoke U Ba Cho, U Razak, U Ba Win, Mahn Ba Khaing, Mai Pong Sawphwa Sao San Htun. Cabinet secretary U Ohn Maung and a bodyguard called Maung Htwe were also killed in the shooting.

Since then on July 19, the Burma Martyrs' Day is observed to commemorate Bo Gyoke Aung San and six other independence leaders who were assassinated on that day in 1947.

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights.

For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

Day 7: Work, Action, & Self-Reliance are timeless golden rule for SUCCESS ! (Bo Gyoke Aung San)

In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums until 19 July 2011, Burma Martyrs Day.

Bo Gyoke Aung San's Dictums Day (7)

Work, work, work, action, action, action, self-reliance, self-reliance, self-reliance. This is the stern, simple golden rule of timeless truth for any success that man makes. (Bo Gyoke Aung San) Bogyoke Aung San is the Burma's National Father as well as Burma's Independence Architect. He is the Father of Daw Aung San Suu Kyi who is the Leader of the Non-Violent Movement Around the World.

All the people of Burma love Bo Gyoke Aung San led leaders of Burma but there are a few pro-colonialists who didn’t like Bo Gyoke Aung San and leaders.

On July 19, 1947 at approximately 10:37am, Burma Standard Time, several of Burma's independence leaders were gunned down by the pro-colonialists while they were holding a cabinet meeting at “The Secretariat” office in down-town Rangoon.

The assassinated cabinet members were Bo Gyoke (General) Aung San, Thakin Mya, Dedoke U Ba Cho, U Razak, U Ba Win, Mahn Ba Khaing, Mai Pong Sawphwa Sao San Htun. Cabinet secretary U Ohn Maung and a bodyguard called Maung Htwe were also killed in the shooting.

Since then on July 19, the Burma Martyrs' Day is observed to commemorate Bo Gyoke Aung San and six other independence leaders who were assassinated on that day in 1947.

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights.

For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

All commarades & friends;

Attn;

All commarades & friends;
Excellence sir;
Now,we have to hear Japanese government's legal invitation to Kyatpyae Myanmar Junta Regime's 10- parties' delegaters,pro-Junta Regime's military's salaved policy and it will be their persuaded first step on international democratic countries to remove global Burma's democratic forces and so,need to politically offend & remove their faced cover.
thanking you in anticipation;
best regards;

yours'

(U Thi Ha Tint Swe)
Patron of Burma Democratic Concern(B.D.C)U.S.A.
Ph;(509)582-3261.

Friday 8 July 2011

The welfare of all people of Burma is my life's mission (Bo Gyoke Aung San)

The welfare of all people of Burma is my life's mission (Bo Gyoke Aung San) In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums until 19 July 2011.

I have come here at your bidding and I am to do so. The welfare of all people of this country irrespective of race or religion has always been the one purpose that I have set out to fulfil. In fact it is my life's mission.
(Bo Gyoke Aung San)

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights.

For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

Thursday 7 July 2011

7th July Memorial in Burma

Seventh July is the historic day on the Burmese history on which day in 1962, unarmed university students sacrificed their lives against the Military Government. Students were massacred and Student’s Union Building was dynamited down together with the students inside. Since that day students became the RESISTENCE SYMBOL and used to spearhead the successive uprisings against the illegal Military Rulers.

Burma army Chief of Staff General Ne Win and cohorts threaten the U Nu’s elected democratic government to hand over power and formed a Caretaker government from 1958 to 1960 for eighteen months. General Ne Win and cohorts had a good taste of power after 18 months of the Caretaker Government, and they regarded U Nu as a week leader and was not strong enough to govern the country. They openly told the Pyidaungsu Governments that the army had to fight vigorously and they are not happy to even protect and give security service to those corrupt political leaders.

General Ne Win took over the power second time in March of 1962. Military coups were quite popular in those days of early sixties in Asia, Africa and in Latin America. Now it is out of fashion and most of them reverted back to the civilian rule. Just after the Military coup of General Ne Win, he quelled the dissents and demonstrations with his army brutally. He even dynamited the Students Union in the Rangoon University while some student leaders were still inside.

General Ne Win’s first speech challenged or threatened the unarmed Burmese Citizens that he would respond knife with knife, spear with spear if any one dare to challenge him and his lap-dog army, in Burmese,” Dhar dhar chin_Lhan lhan chin shin mae”.

In his last farewell speech he warned the Burmese citizens that next time if HIS Army had to be called to calm the uprising there is no vocabulary in the BURMA ARMY’s guiding manuals to shoot up into the air for warning. Burma Army would shoot straight to the target, in other words Tatmadaw declared its “SHOOT TO KILL” policy even on unarmed civilians.General Ne Win took over in the early morning of March 2nd, 1962. There was an important announcement over the radio from the Burma Broadcasting Service. We heard marching songs being played and then the announcement came regarding the taking over of the country by the military and about the formation of the Revolutionary Council. There were 17 names mentioned as members of the Revolutionary Council.

Rangoon university student protests started against the Military coup on 6 July 1962. On the 7th of July 1962 there were demonstrations against the Ne Win’s military government and the government retaliated with severe measures. Aung Gyi and Tin Pe were the most senior officers and Sein Lwin was the field commanding officer in the university region. No on exactly know who gave the orders to open fire.

On July 7, over 130 stubborn or diehard or brave would be martyr students who were demonstrating in the student’s union building in the campus of Rangoon University were dynamited and brutally killed by the army.

The historic student’s union building was destroyed into pieces. The 7 July student’s massacre was merely a blood-stained on the Tatmadaw but they could not suppress the students’ spirit of going on fighting against the militarism. The arrest, torture and imprisonment could not crush the spirit of the fighting peacock or the revolutionary student protests.

When the Students’ Union building was dynamited with some of the students inside our heart sank and nearly broke. All the students, parents and the whole population felt very hurt up to the present time especially on this auspicious or rather a notorious day. The 7th July is the 9-11 for all the Burmese.

Ne Win blamed Aung Gyi and Aung Gyi pointed back to Ne Win as a responsible leader. But the real butcher who pulled the trigger was SEIN LWIN. (During the 1967 Student Festival in Mandalay, there was a small fight between the students. One of the son of Butcher Sein Lwin boasted amongst his friends that to quell that student unrest was a minor thing for his father who had shoot and killed a lot of students and dynamited the student’s union building on 7th July. And the whole Mandalay knew that the Anglo-Burmese Primary School teacher from St. Peters School was teaching English daily to that illiterate North-West Division Commander.)

No wonder there was a popular rallying slogan during 8888 because Ne Win put Sein Lwin as his successor Prime Minister after his resignation:

“Sein Lwin Chauk Tan_Tasauk Kan.”,

“Sein Lwin Chauk Tan_sauk yan loke myi”.

“San ta pyi sae nga kyat_Sein Lwin khaung ko pyat”.

“Sein Lwin Phar Kyo_Hto’ Kyo” e.t.c.

Ne Win was a drop out at Inter class for Bio and could not pursue his dreams to become a Medical Doctor. But he managed to snatch the wife of Dr Toke Gyi , Daw Khin May Than who was the daughter of famous Professor Dr Ba Than. Curiously both Ne Win and Dr Ba Than were notorious for womenisation.

Ne Win was notorious for never finishing any book except Adolph Hitler’s book, MEIN KAMPS. (Note this is not a satire or just tried to run down on Ne Win but the truth!)

And he was the one to demolish the very famous “Burmese Research Association” just because one of the professors got drunk and touch his wife Daw Khin May Than during the association’s dinner. He was shot and killed on the spot and the precious Burma Research Association was disbanded since then.

According to the General Ne Win, educated class or intellectuals are undecided, ignorant and corrupted class not to be trusted in their ‘Socialist’ revolution. Actually as a military dictator, he knew that he could not fool the educated class easily. The intelligent class always uses their heads (brains) and use to question and analyze each and every order. The dictators and especially Tatmadaw leaders never like that attitude. Subordinates must always obey the command given to them. They have no right to think whether it is right or wrong, just or not.

Intellectuals have no place under Military rulers. If do not want to keep their mouth shut, they must be put into detention or must leave the country to avoid the dangerous consequences.

In civilized countries the scholar is always placed above the ‘man of war’ believing that

“ Nations which trusted the gun perished by it earlier”.

But in Myanmar under the Military rulers the opposite of the above rule is always correct.

For Myanmar Military, power comes out from the barrel of the gun only. The might is always right for them.

“The evil that men do lives after them…”

Julius Caesar III ii.75,.by William Shakespeare

Yes, all the perpetrators of 7th July Ne Win, Sein Lwin and ? Aung Gyi ? are no more on earth. But their evil of Massacring Students on this day would be remembered forever. Since that day students became the RESISTENCE SYMBOL and used to spearhead the successive uprisings against the illegal Military Rulers.

The 7th July is the 9-11 for all the Burmese.

The spirit of 7 July will last forever.

MAHA BANDULA

Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums

Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums
BDC
06 July 2011

In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums from today until 19 July 2011.

So then, these are the tasks before all of us. I say then to you: come and let us do them and achieve them, for it is in our power to make or mar our destiny. Above all, have no doubt about your creative power which can move mountains and even Heaven. And what Heaven on this earth can stand before the united will and wisdom of our people conscious of their strength and power and harnessing it firmly to the chariot wheels of history? We are out for ordered progress and we will, with your hearty co-operation, win our freedom peacefully and speedily.

(Bo Gyoke Aung San)

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights.

For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

Wednesday 6 July 2011

Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums BDC

Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums
BDC
06 July 2011

In honour of the Bo Gyoke Aung San and Martyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums from today until 19 July 2011.

So then, these are the tasks before all of us. I say then to you: come and let us do them and achieve them, for it is in our power to make or mar our destiny. Above all, have no doubt about your creative power which can move mountains and even Heaven. And what Heaven on this earth can stand before the united will and wisdom of our people conscious of their strength and power and harnessing it firmly to the chariot wheels of history? We are out for ordered progress and we will, with your hearty co-operation, win our freedom peacefully and speedily.

(Bo Gyoke Aung San)

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights.

For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

Burma: Who really killed Bo Gyoke Aung San? (1)



Bo Gyoke Aung San's Rare Family Black and White Photo. You may see the little girl with white dress who is now the leader of non-violent movement around the world, Daw Aung San Suu Kyi, the youngest daughter of Bo Gyoke Aung San.



In honour of the Bo Gyoke Aung San and Matyrs of Burma, Burma Democratic Concern (BDC) will be posting Bo Gyoke Aung San's dictums from today until 19 July 2011.

"So then, these are the tasks before all of us. I say then to you: come and let us do them and achieve them, for it is in our power to make or mar our destiny. Above all, have no doubt about your creative power which can move mountains and even Heaven. And what Heaven on this earth can stand before the united will and wisdom of our people conscious of their strength and power and harnessing it firmly to the chariot wheels of history? We are out for ordered progress and we will, with your hearty co-operation, win our freedom peacefully and speedily."

(Bo Gyoke Aung San)

Burma Democratic Concern (BDC) is the global campaigning and lobbying organisation to restore democracy, human rights and rule of law in Burma where everyone can enjoy the freedom of speech, press, beliefs, assembly and rule of law that emphasizes the protection of individual rights.

For more information please visit Burma Democratic Concern (BDC) at http://www.bdcburma.org/

Monday 4 July 2011

ေဗဒါသင္တန္းေက်ာင္း၏သမိုင္းေၾကာင္း၊သင္တန္းမွတ္တမ္း၊ အစည္းအေ၀းမွတ္တမ္း၊ လုပ္ငန္းစဥ္ႏွင့္
ေက်ာင္းေကာ္မတီမ်ားအေၾကာင္းအစီရင္ခံတင္ျပျခင္း

ေဗဒါသင္တန္းေက်ာင္းကို ႏို၀င္ဘာလ(၂၀)ရက္ ၂၀၁၀ခုႏွစ္တြင္ ေရြးေကာက္ပြဲ အၿပီးကာလႏွင့္ လူထုေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လြတ္ေျမာက္လာၿပီးေနာက္ အနာဂါတ္လူငယ္မ်ား၏ စြမ္းေဆာင္ရည္ႏွင့္ တန္ဖိုးမ်ား ျမွင့္တင္ေပးရန္ ရည္ရြယ္ခ်က္မ်ားျဖင့္ ဖြဲ႕စည္းခဲ့ပါသည္။
ေရြးေကာက္ပြဲအျပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ လြတ္ေျမာက္လာမႈနွင့္အတူ လူငယ္မ်ား၏ႏိုင္ငံေရး ႏိုးၾကားလာမႈဟာ အားေကာင္းလာခဲ့ပါတယ္။ ထိုလူငယ္မ်ားကို အေျခခံျပီး သင္တန္းေက်ာင္းအဖြဲ႕မွ လူငယ္မ်ား ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ပါတ္သတ္ေသာ အသိပညာ၊ ဗဟုသုတ ေဆြးေႏြးပြဲမ်ား ျပဳလုပ္ေပးျခင္းျဖင့္ ျမန္မာျပည္ႏိုင္ငံေရးျဖစ္စဥ္မ်ားကိုစဥ္ဆက္မျပတ္သိရွိေစမွာၿဖစ္ပါတယ္။ထို႕ေၾကာင့္ေေဗဒါသင္တန္းေက်ာင္း
ကို ႏို၀င္ဘာလ (၂၀)ရက္၂၀၁၀ခုႏွစ္တြင္ စတင္ဖြဲ႕စည္းလိုက္ျခင္းျဖစ္ပါတယ္။
အေတြ႕အၾကံဳရွိ ႏိုင္ငံေရးသမားေဟာင္းမ်ားႏွင့္အတူ ႏိုင္ငံေရးပါတ္သက္္ေသာေဆြးေႏြးဖလွယ္ပြဲ
မ်ားစြာကိုလည္း ေဗဒါသင္တန္းေက်ာင္းတြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါသည္။
ေဗဒါသင္တန္းေက်ာင္း အပါတ္စဥ္မ်ားႏွင့္သင္ၾကားေသာဘာသာရပ္မ်ားမွာ ေအာက္ပါအတိုင္း ျဖစ္ပါသည္။

ပထမအပါတ္စဥ္ Introduction to International Relation
(15.12.2010 to 1. Diplomacy
24.12.2010) 2. International Organization
( 30 hours) 3. International System
သင္တန္းသား ၁၆ ဦးတက္ေရာက္၍ ၁၆ ဦးလံုး သင္တန္းဆင္းလက္မွတ္ရသည္။

ဒုတိယအပါတ္စဥ္ Introduction to social sciences
(26.1.2011 to Social sciences
4.2.20110) 1.Development
(48 hours) 2.History
3.Geography
4.Economics
5.Politics
သင္တန္းသား ၂၁ ဦးတက္ေရာက္၍ ၂၁ ဦးလံုး သင္တန္းဆင္းလက္မွတ္ရသည္။
တတိယအပါတ္စဥ္
1.Socal Sciences
(7.2.2011 to 2.Global Conflict
16.2.2011) 3.South East Asian Studies
(90 hours)
သင္တန္းသား ၂၅ ဦးတက္ေရာက္၍ ၂၃ ဦး သင္တန္းဆင္းလက္မွတ္ရသည္။

စတုတၳအပါတ္စဥ္ Introduction to Social sciences

(19.2.2011 to 1.Social Sciences
4.3.2011) 2.Global Conflict
(90 hours) 3.South East Asia Studies
သင္တန္းသား ၁၃ ဦးတက္ေရာက္၍ ၁၂ ဦး သင္တန္းဆင္းလက္မွတ္ရသည္။
ပဥၥမအပါတ္စဥ္
1.Social Sciences
(7.3.2011 to 2.Global Conflict
4.4.2011) 3.South East Asia Studies
(360 hours) 4.Basic Economics
5.Environment
6.Gender Issue
7.Ancient Burmese History
8.Introduction to Laws & Constitutional Analysis
9.World History
10.International System & International Organization
11.Globalizations & Its Consequences
12.History of Burma Since Independence
သင္တန္းသား ၃၉ ဦးတက္ေရာက္၍ ၃၃ ဦး သင္တန္းဆင္းလက္မွတ္ရသည္။

ဆဌမအပါတ္စဥ္
1.Social Science
(1.5.2011 မွ 2.Global Conflict
24.6.2011 ထိ ) 3.South East Asia Studies
4.Basic Economics
5.Environment
6.Gender Issue
7.Ancient Burmese History
8.Introduction to Laws & Constitutional Analysis
9.World History
10.Internatinal System & International Organization
11.Globalizations & Its Consequences
12.History of Burma Since Independence
သင္တန္းသား ၂၇ ဦးတက္ေရာက္၍ ၂၄ ဦး သင္တန္းျပီးဆံုးသည္။
အထက္ပါ ဘာသာရပ္ (၁၂) ခုကို သင္တန္း (၃) လ အထိ တိုးခ်ဲ.ဖြြင့္လွစ္ရန္ စီစဥ္ထားပါသည္။
ေေဗဒါသင္တန္းဆင္းပြဲ ႏွင့္ ေအာင္္ လက္မွတ္ခ်ီးျမွင့္ပြဲ ကို (၃)ႀကိမ္ ျပဳလုုပ္ခဲ့ျပီးျဖစ္ပါသည္။ ပထမအႀကိမ္ သင္တန္းဆင္းပြဲကို ေဖေဖာ္၀ါရီ(၄)ရက္၂၀၁၀ခုႏွစ္တြင္ က်င္းပခဲ့ပါသည္။ ဒုတိယအႀကိမ္ေျမာက္
သင္တန္းဆင္းပြဲကို ေဖေဖာ္၀ါရီ(၆)ရက္ ၂၀၁၀ခုႏွစ္တြင္ က်င္းပခဲ့ျပီး တတိယအႀကိမ္ေျမာက္သင္တန္းဆင္းပြဲ
ကို ဧျပီလ(၅)ရက္ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္တြင္ က်င္းပခဲ့ပါသည္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုႀကည္ႏွင့္ ဦး၀င္းတင္ထံမွ စိတ္ဓါတ္ခြန္အားေပးသ၀ဏ္လႊာေပးပို႔ခဲ့ျပီးဦးတင္ဦး၊ဦးဟန္သာျမင့္၊ေဒါက္တာ ေဒၚေမ၀င္းျမင့္ႏွင့္ NLD မွ CEC အဖြဲ႕၀င္မ်ား တက္ေရာက္အားေပး ခဲ့ၾကပါသည္။
ေဗဒါသင္တန္းေက်ာင္းအဓြန္႔ရွည္တည္တံ့ေစရန္ ရည္ရြယ္ခ်က္ျဖင့္ ဦးေဆာင္ေကာ္မတီႏွင့္ လုုုပ္ငန္းေကာ္မတီ မ်ားကို (၂၅.၄.၂၀၁၁) ခုႏွစ္တြင္ စတင္ဖြဲ႕စည္းခဲ့ျပီး အစည္းအေ၀း(၄) ႀကိမ္ က်င္းပခဲ့ျပီး ျဖစ္ပါသည္။ ၆.၆.၂၀၁၁ ေန.မွ၂၅.၆.၂၀၁၁ ေန.အထိ Hong Kong City University မွ ေဒါက္တာေက်ာ္ရန္္လိွုင္ဦးေဆာင္ေသာႏိုင္ငံျခားတကၠသိုလ္မွ ဆရာ၁၂ ဦး သည္ဘာသာရပ္ ၁၂ ခုကို သင္ၾကားေပးရန္သေဘာတူ လက္ခံခဲ့သည္။
သင္ၾကားေပးမည့္ ဘာသာရပ္ႏွင့္ ဆရာမ်ားမွာ ေအာက္ပါအတိုင္းျဖစ္ပါသည္။

No` Name of Instructor Course title
1.


2.


3.


4.


5.


6.


7.


8.


9.


10.


11.


12. Robert Taylor
City university of Hongkong

Tin Maung Maung Than
Indtitute of southeast Asian Studies

Kyaw Yin Hlaing
City university of Hongkong

Tin Han Myo Ny un
Attorney , USA

Robart Gregory
City university of Hongkong

Martin Painter
City university of Hongkong

Mark Thompson
City university of Hongkong

Federico Ferrara
City university of Hongkong

Earic Thompson
National University Of Singapore

N.Ganesan
Hiroshima Peace Institude

Brad Williams
City university of Hongkong

Michael Montesano
Indtitute of southeast Asian Studies

Ploitical Economy of Development


Political Economy Of Myanmar


Research Method


Constitutional Law and Legal Thinking


Comparative Public Policies


Good Governance


Theories of Political Translation


Introduction to Comparative Politics


Cultural Anthropology


International Relations of Southeast Asia


Japan ; society and Politics


Thailand ; History and Politics



ထိုအစီစဥ္ကို ၄.၆.၂၀၁၁ ေန.တြင္ ေဒါက္တာေက်ာ္ရန္လိွူင္ကပ်က္သြားေၾကာင္းေျပာၾကားခဲ့သျဖင့္ ၆.၆.၂၀၁၁ ေန.မွစ၍ ဘာသာရပ္ထဲမွ Cultuarl Arthropology လြဲ၍က်န္ဘာသာရပ္မ်ားကိုBayda Instisute မွဆရာမ်ားႏွင့္အျခားေသာျပင္ပမွ ဆရာမ်ားအကူညီျဖင့္ သင္ၾကားေနရပါသည္။ လက္ရွိတြင္ သင္တန္းတက္ေနသူ ေက်ာင္းသား ၂၂ ဦး ရွိပါသည္။

Bayda Indtitude ၏ ရည္ရြယ္ခ်က္ ႏွင္ ့လုပ္ငန္းစဥ္မ်ားမွာေအာက္ပါအတိုင္းျဖစ္ပါသည္။

ရည္ရြယ္ခ်က္
၁။ပညာ့လူ.အဖြဲ.အစည္း တည္ေဆာက္ရန္ ။
၂။ပညာေရးဖြံ.ျဖိဳး တိုးတက္မူကို တည္ေဆာက္ရန္။
၃။အမွန္တရားကို သိရွိနားလည္ေသာ ႏိုင္ငံသားေကာင္းမ်ားေပၚထြက္လာေစရန္။

ေရွ.ဆက္မည့္ လုပ္ငန္းစဥ္

-ယခုလက္ရွိသင္တန္းျပီးဆံုးပါက သင္တန္းသားသစ္မ်ားေခၚ၍ အဌမ အပါတ္စဥ္ႏွင့္ န၀မ အပါတ္စဥ္ သင္တန္းကာလကို ၂ လသတ္မွတ္ျပီး သင္တန္းတစ္ခုလွ်င္ စာသင္ခ်ိန္ နာရီ (၇၀၀) ေက်ာ္သင္ၾကားေပးမည္ျဖစ္သည္
-အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ.ခ်ဳပ္လူငယ္ကြန္ယက္မွလူငယ္မ်ားကို အေျခခံ၍ ပညာေရးတိုးတက္ျမင့္မားလာေအာင္လုပ္
ေဆာင္မည္။

သင္ၾကားမည့္ဘာသာရပ္မ်ား
No Subjects
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21. Introduction to Social Sciences
Global conflict
Southeast East Asia
Basic Economics
Environment
Gender issue
Ancient Burmese History
Introduction to laws & Constitutional Analysis
World History
International System & International Organization
Globalizations & Its Consequences
History of Burma since Independent
Political Economy of Development
Political Economy Of Myanmar
Research Method
Constitutional Law and Legal Thinking
Comparative Public Policies
Good Governance
Theories of Political Translation
Introduction to Comparative Politics
International Relations of Southeast Asia





ေဗဒါေက်ာင္းအတြက္အဓိကတာ၀န္ရွိသူမ်ားမွာ Board Of Directors အဖြဲ.ျဖစ္ျပီးက်ာင္းေရရည္တည္တံ့
ေစရန္အတြက္ဦးေဆာင္ေကာ္မတီမွ ၀ိုင္း၀န္းပံ့ပိုးေဆာင္၇ြက္မည္ျဖစ္သည္။

Board Of Directors အဖြဲ.၀င္မ်ားမွာေအာက္ပါအတိုင္းျဖစ္ပါသည္။
(၁)ဦးျဖိဳးမင္းသိန္း
(၃)ဦးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိန္း
(၃)ဦးေအာင္ၾကည္ညြန္.
(၄)ဦးစိုးျမင့္
(၅)ဦးျမင့္ဦး
(၆)ဦးခင္လိွုင္ (ေဇာတိက သကၤန္း)
(ရ)ေက်ာင္းသားကိုယ္စားလွယ္တစ္ဦး

Board Of Directors အဖြဲ.သည္ေက်ာင္းႏွင့္ပါတ္သက္ေသာကိစၥမ်ားကိုအဓိကကိုင္တြယ္ေဆာင္ရြက္ေျဖရွင္း
ေပးေသာExecutive Bodyျဖစ္ပါသည္။ေဗဒါသင္တန္းေက်ာင္းႏွင့္ပါတ္သက္လာလွ်င္ Board Of Directorsအဖြဲ.၏
ဆံုးျဖတ္ခ်က္သည္အတည္ျဖစ္ပါသည္။

ေက်ာင္းဦးေဆာင္ေကာ္မတီ
၁။ ဦးစိုးျမင့္
၂။ ဦးျမင့္ဦး
၃။ ဦးသန္းေအာင္
၄။ ဦးၿဖိဳးမင္းသိန္း
၅။ ေဒါက္တာေစာႏို္င္
၆။ ဦး၀င္းခ်ဳိ
၇။ ဦးညီညီ
၈။ ဦးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိန္း
၉။ ဦးခင္လိွူင္
၁၀။ ဦးကိုကိုျမင့္
၁၂။ ဦးေအာင္ျမင့္
၁၃။ ဦေအာင္္စိုးျမင့္
၁၄။ ဦးေမာင္ေမာင္
၁၅။ ဦးသိန္းတင္ေအာင္
၁၆။ ေဒၚမမဦး
၁၇။ မျမနႏၵာသင္း
၁၈။ မခ်ိဳခ်ိဳေအာင္
၁၉။ မအိမ့္သီရိသူ
၂၀။ ဦးခင္ေမာင္ျမင့္

ေက်ာင္းဦးေဆာင္ေကာ္မတီသည္ေက်ာင္း၏အက်ိဳးေတာ္ေဆာင္အဖြဲ.ျဖစ္ျပီးေက်ာင္းေရရွည္တည္တံ့ေစ၇န္ ၊ၾကီးထြားတိုးတက္လာေစရန္ ၀ိုင္း၀န္းပံ့ပိုး အကူညီေပးရမည္ျဖစ္ပါသည္။



၂။ လုပ္ငန္းေကာ္မတီ

(က) အုပ္ခ်ဳပ္ေရး ႏွင့္ စည္းကမ္းထိမ္းသိမ္းေရး

၁။ ဦးစိုးျမင့္
၂။ ဦးျမင့္ဦး
၃။ ဦးသန္းေအာင္
၄။ ဦးကိုျမင့္
၅။ ဦးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိန္း
၆။ မျမနႏၵာသင္း
၇။ မခ်ိဳခ်ိဳေအာင္
၈။ မအိမ့္သီရိသူ


(ခ) ဘ႑ာေရးႏွင့္ အလွဴေငြ လက္ခံထိန္းသိိမ္းေရး

၁။ ဦး၀င္းခ်ဳိ
၂။ ဦးျမင့္ဦး
၃။ ဦးေအာင္ျမင့္
၄။ ဦးညီညီ
၅။ ဦးျဖိဳးမင္းသိန္း
၆။ ဦးခင္လိႈင္
၇။ ေဒၚမမဦး
၈။ မခ်ိဳခ်ဳိေအာင္

(ဂ) စာရင္းစစ္အဖြဲ႕

၁။ ဦးေအာင္ျမင့္
၂။ ဦးစိုးျမင့္


(ဃ) သတင္းႏွင့္ ဆက္သြယ္ေရး

၁။ ဦး၀င္းခ်ိဳ
၂။ မျမနႏၵာ
၃။ မသီရိ

(င) သင္ႀကားေရးႏွင့္သင္ေထာက္ကူပစၥည္းေထာက္ပံ့ေရး

၁။ ဦးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိန္း(တာ၀န္ခံ)
၂။ ဦးကိုကိုျမင့္
၃။ ဦးစိုးျမင့္
၄။ ဦးဟိန္းလတ္
၅။ ဦး၀င္းခ်ိဳ
၆။ ဦးမ်ိဳးေဇာ္္
၇။ မျမနႏၵာသင္း
၈။ မခ်ိဳခ်ိဳေအာင္
၉။ မအိမ့္သီရိသူ
၁၀။ ကိုသူရိန္ေရႊ





(စ) ရုံးလုပ္ငန္းေဆာင္ရြက္မႈေကာ္မတီ

၁။ ဦးေအးလြင္
၂။ မခ်ိဳခ်ိဳေအာင္
၃။ ေက်ာင္းသားသူမ်ား ဦးေဆာင္အဖြဲ႕
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ေဗဒါ သင္တန္းေက်ာင္း ( ပထမအၾကိမ္ ) အစည္းေ၀းမွတ္တမ္း

-ေန.စြဲ -၂၅.၄.၂၀၁၁(ေသာၾကာေန.)
-အခ်ိန္ -မနက္ (၁၁)နာရီမွေန.လည္္ (၁၂း၄၅)အထိ
တက္ေရာက္သူမ်ား (၁)ဦးကိုကိုျမင့္
(၂) ဦးေအာင္ျမင့္
(၃) ဦးျမင့္ဦး
` (၄)ဦးသန္းေအာင္
(၅) ဦး၀င္းခ်ိဳ
(၆)ဦးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိန္း
(၇)ဦးေအးလြင္
(၈)မခ်ိဳခ်ိဳေအာင္
(၉)မျမနႏၵာသင္း
(၁၀)မအိမ့္သီရိသူ
-ေဆြးေႏြးသည့္အေၾကာင္းအရာမ်ား-
(၁)ေက်ာင္းတည္ေထာင္ရျခင္းအေၾကာင္းရင္း ရည္ရြယ္ခ်က္မ်ားအေၾကာင္း။
(၂)ဦးေဆာင္ေကာ္မတီႏွင့္ အလုပ္အမူေဆာင္ေကာ္မတီ ဖြဲ.စည္းျခင္း။
(၃)အလုပ္အမူေဆာင္ေကာ္မတီ
(က)အုပ္ခ်ဳပ္ေရး ႏွင့္စည္းကမ္းထိန္းသိမ္းေရး။
(ခ)ဘ႑ာေရး။
(ဂ)စာ၇င္းစစ္အဖြဲ.။
(ဃ)သတင္းႏွင့္ ဆက္သြယ္ေရး။
(င)သင္ၾကားေရးႏွင့္ သင္ေထာက္ကူပံ့ပိုးေရး။
(စ)ရံုးလုပ္ငန္း ေဆာင္ရြက္မူေကာ္မတီ။
(၄)ေက်ာင္းမွဆရာဆရာမ မ်ားႏွင့္ေက်ာင္းသူေက်ာင္းသားမ်ားလိုက္နာရန္စည္းကမ္းမ်ားခ်မွတ္ျခင္း
(၅)ေက်ာင္းသားလက္ခံမည့္အေျခအေန (ေက်ာင္းအိပ္ေက်ာင္းစား (သို.) ေန.ေက်ာင္းသား)
(၆)သင္ၾကားမည့္ဘာသာရပ္မ်ားအေၾကာင္းေဆြးေႏြးျခင္း
(၇)ေက်ာင္းသားမ်ား၊ေက်ာင္းသူမ်ားတြင္ရွိရမည့္အရည္အခ်င္းမ်ားသတ္မွတ္ျခင္း။
(၈)ေက်ာင္းလုပ္ငန္းစဥ္မ်ားလည္ပါတ္ရန္ ဘ႑ာေရးမတည္ေငြမ်ား၊ လွဴဒါန္းေငြမ်ား ရန္ပံုေငြကိစၥ ရပ္မ်ားအေၾကာင္းေဆြးေႏြးျခင္း
----အစည္းအေ၀းျပီးဆံုးျခင္း
အဖြဲ.သားမ်ားနွင္ေပ်ာ္ရႊင္စြာ ေကာ္ဖီေသာက္ျခင္းႏွင့္ ေနာက္တစ္ၾကိမ္ အစည္းအေ၀းအတြက္လိုအပ္သည္မ်ားကိုေဆြးေႏြးျခင္း

ေဗဒါ သင္တန္းေက်ာင္း ( ဒုတိယအၾကိမ္ ) အစည္းေ၀းမွတ္တမ္း

-ရက္စဲြ - ၂၉.၄.၂၀၁၁(ေသာၾကာေန.)
-အခ်ိန္- မနက္ (၁၁) နာရီမွ (၁) နာရီအထိ
-တက္ေရာက္သူမ်ား (၁) ဦးစုိးျမင့္
(၂) ဦးျမင့္ဦး
(၃)ဦးသန္းေအာင္
(၄)ဦးျဖိဳးမင္းသန္း
(၅) ေဒါက္တာေစာႏိုင္
(၆)ဦး၀င္းခ်ိဳ
(၇) ဦးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိန္း
(၈) ဦးမိုးဦးေဇာ္
(၉) မဥမၼာေစာ
(၁၀) မျမႏၵာသင္း
` (၁၁)မခ်ိဳခ်ိဳေအာင္
(၁၂)မအိမ့္သီရိသူ
(၃)ကိုညီညီ
-မွတ္တမ္းတင္သူ- မျမနႏၵာ ၊မခ်ိဳခ်ိဳေအာင္ ၊မအိမ့္သီရိသူ
-ေဆြးေႏြးသည့္အေၾကာင္းအရာမ်ား
(၁.) ဦးေဆာင္ေကာ္မတီႏွင့္အလုပ္အမူေဆာင္ေကာ္မတီ၀င္မ်ားျပန္လည္စိစစ္ေရြးခ်ယ္ျခင္း
(၂) ဘ႑ာေရးႏွင့္ပါတ္သက္၍ စီမံခ်က္ ၊ ရန္ပံုေငြကိစၥ မ်ားအတြက္ေဆြးေႏြးအေကာင္ထည္ေဖၚေဆာင္ရြက္မည္။
ေက်ာင္းသားမ်ား၏စားစရိ္တ္မွာခန္.မွန္းေျခ ( ၇) သိန္း၀န္းက်င္ ခန္.ရွိမည္။
(၃)ေက်ာင္းကိုတရား၀င္သင္တန္းေက်ာင္းအျဖစ္ ရပ္တည္ရန္ မွတ္ပံုတင္ ခြင့္ေလွ်ာက္မည္။(ပထမ ၆ လအတြင္း ေဆာင္ရြက္ရန္)
(၄)ကြန္ယက္ခ်ိတ္ဆက္ေဆာင္ရြက္ျခင္းနွင့္ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ.ခ်ဳပ္ႏွင့္ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ရန္။
(၅) သင္တန္းကာလ -ေမ၊ ဇြန္ ၊ဇူလိုင္ (၃) လကာလအခ်ိန္ ၊လူ၊လုပ္အားလိုအပ္မည္။
----- အစည္းအေ၀းျပီးဆံုးျခင္း
----- အဖြဲ.သားမ်ားေပ်ာ္ရြင္စြာ ေကာ္ဖီေသာက္ျခင္း ႏွင့္ ေနာက္တစ္ပါတ္ အစည္းအေ၀းအတြက္တိုင္ပင္ေဆြးေႏြးျခင္း ။

ေဗဒါသင္တန္းေက်ာင္း (တတိယအၾကိမ္) အစည္းအေ၀းမွတ္တမ္း
-ရက္စြဲ -၂၈.၅.၂၀၁၁ (စေနေန.)
-အခ်ိန္ နံနက္ (၁၁)နာရီမွ ေန.လည္(၂)နာရီအထိ
-တက္ေရာက္သူမ်ား- (၁) ဦးေအာင္စိုးျမင့္
(၂) ဦးသန္းေအာင္
(၃)ဦးျမင့္ဦး
(၄)ဦးျဖိဳးမင္းသိန္း
(၅) ဦးကိုကိုျမင့္
(၆)ဦးေအာင္ၾကည္ညြန္.
(၇)ဦးခင္ေမာင္ျမင့္
(၈)ေဒါက္တာေစာႏိုင္
(၉)ဦးဟိန္းလတ္
(၁၀)ဦိးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိန္း
(၁၁)ဦး၀င္းခ်ိဳ
(၁၂)ဦးေအးလြင္
(၁၃)ဦးခင္လိွူင္
(၁၄)မခ်ိဳခ်ိဳေအာင္
(၁၅) မအိမ့္သီရိသူ
-မွတ္တမ္းျပဳစုသူ မခ်ိဳခ်ိဳေအာင္၊ မအိမ့္သီရိသူ
-ေဆြးေႏြးသည့္အေၾကာင္းအရာမ်ား
1. Board 0f Directors ဖြဲ.ရန္သေဘာတူသည္။
2. Board 0f Directors ျဖစ္သင့္သူမ်ားမွာ ……
(က)သက္ဆိုင္ရာအင္အားစု အဖြဲ.အစည္းမ်ားႏွင့္ ပူးေပါင္းခ်ိတ္ဆက္ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ေသာပုဂၢိဳလ္ျဖစ္၇မည္။
(ခ)Board 0f Directors မွာ(၅)ဦးထက္မနည္း(၁၀)ဦးထက္မမ်ားေစရ။
(ဂ)ျခြင္းခ်က္အေနျဖင့္အဖြဲ.၀င္အေရအတြက္တိုးျမွင့္ျခ�

Burma Democratic Concern (BDC) calls for United Nations Security Council Resolution on Burma

July 4, 2011 — bdcburma

Burma Democratic Concern (BDC) calls for United Nations Security Council to adopt the resolution on Burma calling for Daw Aung San Suu Kyi party, National League for Democracy (NLD), its right to exist as the legal political party as well as Daw Aung San Suu Kyi and her supporters’ safety.

Addition, Burma Democratic Concern (BDC) seriously condemns U Thein Sein regime’s threat to Daw Aung San Suu Kyi and National League for Democracy (NLD). Burma Democratic Concern (BDC) seriously calls for the totalitarian U Thein Sein regime to respect Daw Aung San Suu Kyi party, National League for Democracy (NLD), its rights to exist as the legal political party.

U Thein Sein an authoritarian regime accuses NLD to stop such acts that can harm peace and stability and the rule of law as well as the unity among the people including monks and service personnel, NLD activities were potentially disruptive to the parliamentary system and threatened national stability and the party was dissolved on 14 September 2010 for refusing to take part in 2010 sham election but continued to run its headquarters and branch offices around the country. The NLD won a landslide victory in a 1990 general election but election results were ignored.

U Myo Thein, the Director of the Burma Democratic Concern (BDC) said that “We call for the international community to support Daw Aung San Suu Kyi party, National League for Democracy (NLD), its right to exist as the official political party as well as Daw Aung San Suu Kyi and her supporters’ safety since U Thein Sein un-democratic regime lay blame on Daw Aung San Suu Kyi planned tour of the country could generate riots. We must take action immediately in order to prevent unnecessary sad tragic ends. Especially, United Nations Security Council (UNSC) must intervene in such an important time. Please remember that the assassination of the prince Franz Ferdinand led to the outbreak of World War I and yet again World War II broke out since “The League of the Nations” failed to take timely action on the aggressors”.

U Khin Maung Win, the Director of the Burma Democratic Concern (BDC) said that “The world knows the truth that National league for Democracy (NLD) is the official election winning party. Daw Aung San Suu Kyi is the elected legitimate leader of Burma in accordance with the 1990 elections which were held by the military generals pledged to hand over the power to election winning party after the 1990 election. It is the truth. So it is also the truth that without honouring 1990 elections results and holding the sham elections on 2010 were illegitimate. So it also is the truth that U Thein Sein regime is illegitimate and ruling Burma without having legitimacy of the people Burma is also illegitimate. Accordingly, whatever U Thein Sein regime is saying on Daw Aung San Suu Kyi and NLD are illegal and therefore void.”

On 30 May 2003, Daw Aung San Suu Kyi and her motorcade while travelling on campaign trip was ambushed by a government sponsored culprits near Kyee village in Depaeyin, upper Burma. During an organised assassinated attack Daw Aung San Suu Kyi narrowly escaped but hundreds of her supporters were brutally beaten to death which now became known as the Depaeyin massacre. Since her release on 13 November 2010 a week after the sham election Daw Aung San Suu Kyi has not left Rangoon but now Daw Aung San Suu Kyi is planning her first trip outside the Rangoon in July 2011. Military dominated U Thein Sin’s regime which assumed power after the sham election said that if Daw Aung San Suu Kyi makes trips to countryside could create riots.

U Tint Swe Thiha, the Patron of the Burma Democratic Concern (BDC) said that “We earnestly seeks international community support calling for Daw Aung San Suu Kyi and her supporters’ safety since it is not enough for the regime to just releasing Daw Aung San Suu Kyi but it also must guarantee that it will not once again attack or arrest at their convenience. Our concerns for the safety of Daw Aung San Suu Kyi and her supporters’ are escalating more and more after regime’s mouthpiece newspapers openly threatening Daw Aung San Suu Kyi and National League for Democracy (NLD)”.

Daw Khin Aye Aye Mar, the Patron of the Burma Democratic Concern (BDC) said “We believe such intimidations should be condemned by United Nations Security Council. Addition, United Nations Security Council must call for the Burmese regime to put in place the necessary security measures to guarantee Daw Aung San Suu Kyi and her supporters’ safety. The safety of Daw Aung San Suu Kyi and her supporters are very vulnerable since they are always facing the risk of being arrest, attack or/and anarchic assaults by the regime at any time. United Nations Security Council must adopt the resolution, without delay, on Burma calling for Daw Aung San Suu Kyi party, National League for Democracy (NLD), its right to exist as the legal political party as well as Daw Aung San Suu Kyi and her supporters’ safety and ultimately calling for national reconciliation in Burma”.

Burma Democratic Concern (BDC) believes establishing UN Secretary General Representative Liaison Office in Burma is essential so as to act as the facilitator between U Thein Sein led USDP regime and Daw Aung San Suu Kyi led legitimate leaders in order to break the ice on the deadlocks taking place genuine dialogue leading towards national reconciliation in Burma.


KQ