Burma Democratic Concern has the firm determination to carry on doing until the democracy restore in Burma.

Tuesday 29 November 2011

ျမန္မာႏိုင္ငံဒီမုိကေရစီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး လိုလားသူ
ေက်ာင္းသားလူငယ္မ်ား အားလံုးသို႔

လာမည့္ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲတြင္ ေက်ာင္းသားလူငယ္မ်ားပါ၀င္ယွဥ္ၿပိဳင္ရန္
ဒီမိုကေရစီေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မွ ဆႏ ရိွပါသည္။ ထို႔အတြက္
ဒီမုိကေရစီေရး လူအခြင့္အေရးမ်ားအတြက္ လႈပ္ရွားခဲ့ၾက ေသာ
ေက်ာင္းသားလူငယ္မ်ားထဲမွ ျမန္မာႏိုင္ငံဒီမုိကေရစီ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးကို
လိုလားၿပီး လႊတ္ေတာ္အတြင္း ၀င္ေရာက္ၿပီး
ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးျပဳလုပ္လိုေသာ ေက်ာင္းသားလူငယ္မ်ားအေနျဖင့္
မိမိ၏ဆႏကို ထုတ္ေဖာ္ေျပာ ၾကားေစလိုပါသည္။ ထို႔အတြက္
ေဆြးေႏြးပြဲတစ္ခုကိုလည္း ျပဳလုပ္မည္ ျဖစ္ပါသည္။ ထိုကိစႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး
ေဆာင္ရြက္ရန္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မွ ကိုမ်ိဳးရန္ေနာင္သိန္းႏွင့္
ကိုၿဖိဳးမင္းသိန္းတို႔အား ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ႏွင့္
အႏုပညာရွင္မ်ားေတြ႕ဆံုသည့္ (၂၅-၁၁-၂၀၁၁) ေန႔တြင္ တာ၀န္ေပးအပ္ထားပါသည္။
ထို႔အတြက္ စိတ္ပါ၀င္စားသူမ်ား (၁-၁၂-၂၀၁၁)ေန႔တြင္ သာဓု
ပရိယတိစာသင္တိုက္အတြင္းရိွ ေရႊည၀ါေက်ာင္းတိုက္သို႔ လာေရာက္ပါရန္
ေလးစားစြာ ဖိတ္ၾကားအပ္ပါသည္။
ေနရာ - သာဓုပရိယတိ စာသင္တိုက္၊ ေရႊည၀ါ ေက်ာင္းတုိက္၊ ၾကည့္ျမင္တိုင္ၿမိဳ႕နယ္။
အခ်ိန္ - နံနက္ (၁၀း၀၀)နာရီ
ဆက္သြယ္ရန္ - ကိုမ်ိဳးရန္ေနာ င္သိန္း (၀၉ ၇၃၀၂၁၈၇၄၊ ၀၁ ၅၀၁၃၂၈)
- ကိုၿဖိဳးမင္းသိန္း (၀၉ ၅၀၇၆၂၃၄)

Tuesday 22 November 2011

one of the leaders of the Democracy Network, Ko Myo Yan Naung Thein met with the visiting France's Human Rights Envoy discussing the matters of the human rights issues in Burma.They will be heading to Mandalay, upper Burma today very soon
For more information please contact Ko Myo Yan Naung Thein at 095973021874
Dear Friends,

This is our pleasure to inform you that one of the leaders of the Democracy Network, Ko Myo Yan Naung Thein met with the visiting France's Human Rights Envoy discussing the matters of the human rights issues.

They will be heading to Mandalay, upper Burma today very soon so if you have any query please feel free to contact them asap.

For more information please contact Ko Myo Yan Naung Thein at 095973021874

Monday 21 November 2011

Obstacles lie ahead in Burma's bid for reform
http://ping.fm/niatR
Burmese pro-democracy leader Aung San Suu Kyi has announced she is ready to re-enter politics, but many obstacles still lie ahead for a country still coming to terms with reform.

Driving through the Burmese countryside, I passed a Land Rover that must have been half a century old, four monks clinging to its green frame, as they rattled through the countryside, saffron robes blowing in the breeze.

Women with their faces daubed in sandalwood paste under conical straw hats glanced up as we passed. Behind them, a man stood under an awning rhythmically treading a water pump to irrigate the paddy fields as they worked.

Our destination could not have been more different from this timeless scene. The neat lawns in the strange fantasy-land of the new capital Nay Pyi Taw, carved out of the jungle, where everything is on a gargantuan scale.

When it was built, civil servants were told to move north overnight from Rangoon - disrupting families and lives. Suicide rates in this weird place are said to be very high.

There are tens of thousands of hotel rooms, empty most of the year, except during a gem fair, when Chinese buyers descend on Nay Pyi Taw to deal in Burma's mineral wealth.

Continue reading the main story
From Our Own Correspondent

Broadcast on Thursdays at 11:00 GMT and Saturdays at 11:30 GMT on BBC Radio 4, and weekdays on BBC World Service
Listen to the BBC Radio 4 version
Download the podcast
Listen to the BBC World Service version
Explore the archive
The presidential palace with its vast air-conditioned spaces, and chandeliers sparkling with thousands of lights, seem more than incongruous in a country where state spending on health per person is less than $1 (£0.70) per year.

The new town exists in a fantasy economy.

As it is a capital city, foreign diplomats will be expected to move here, and areas have been marked out for them already. But one Western embassy worked out that the way the sites are being financed, it would cost $70m over 30 years if they took up the offer.

But in a military state, normal economics have been turned on their head for a long time.

There are several exchange rates for the Burmese currency, as black market money flows in and out of the country.

In the wings

The real power here lies in the hands of men who are called "cronies" in normal conversation. Like Russian oligarchs, the cronies in Burma are the men behind the scenes, close to China and outside democratic control as they profit from monopolies in timber, gems and gas.

Continue reading the main story

Start Quote

In a sequence of carefully choreographed moves, the government is easing its relationship towards this iconic figure ”

They are watching in the wings, as a government with reform on its mind moves steadily away from the corruption and repression of a world that, in the past, suited them well.

Change means that recently released prisoners can write in dissident newspapers that are no longer censored and are distributed openly.

Until only a few months ago there were daily attacks on the BBC in Burma's main newspaper.

Aung San Suu Kyi said that one of the biggest signals of change was that she, for the first time, had been able to talk openly to the BBC in Rangoon, after I was given an unprecedented visa.

The political impact of all this is seismic.

Bumping along in the back of a van on our way to see a school opened in the last year by Aung San Suu Kyi's supporters, Myo Yan Naung Thein, the leader of the last major student protest back in 1996, told me in clear and stark terms that protest is over.

He and his comrades - who made new alliances in jail - have formed a loose network of pro-democracy groups, backing Aung San Suu Kyi, and working within the system for the first time. He said: "If you can't beat them, join them."

Continue reading the main story
REFORM IN BURMA

7 Nov 2010: First polls in 20 years
13 Nov: Aung San Suu Kyi freed from house arrest
30 Mar 2011: Transfer of power to new government complete
14 Aug: Aung San Suu Kyi allowed to leave Rangoon on political visit
19 Aug: Aung San Suu Kyi meets Burmese President Thein Sein
6 Oct: Human rights commission established
12 Oct: More than 200 political prisoners freed
13 Oct: New labour laws allowing unions passed
17 Nov: Burma granted Asean chair in 2014
In a graphic image, the former student leader said that if Burmese people were willing to line up, 10 by 10 by 10 in front of soldiers shooting, then revolution would be possible, as they would wear out the will of the army after thousands had died.

"But," he concluded, "we don't have enough blood to shed".

In calling off protests, the pro-democracy activists are putting all their trust in secret conversations that the new President Thein Sein has had with Aung San Suu Kyi.

In a sequence of carefully choreographed moves, the government is easing its relationship towards this iconic figure - not unlike the way white South Africa changed course and opened Nelson Mandela's prison doors.

Posters of Aung San Suu Kyi are openly for sale on the streets, and she will run for parliament, probably next year.

But Aung San Suu Kyi has not brought all of her party with her in her decision to compromise with the regime. There was another protest by Buddhist monks in Mandalay this week.

Small demos like these are a distraction. More widespread protests though could destabilise the confidence built between Aung San Suu Kyi and the reformist president and his allies. And it would strengthen the hand of hard-liners opposed to reform in the strange fantasy capital.

Formidable obstacles to reform remain and high hopes rest on the slender figure of Aung San Suu Kyi.
http://ping.fm/fKQPA

Sunday 20 November 2011

Daw Aung San Suu Kyi will attend opening the Educational Network’s Fund Raising Event on 21 Nov 2011 from 10 AM to 5:00 PM, Rangoon, Burma

Dear all,

We would like to cordially invite you all for the Burma’s Educational Network’s Fund Raising Event on 21 Nov 2011 from 10:00 AM to 17:00 PM
Date: 21 Nov 2011 ( Monday)
Time: 10 AM to 5:00 PM
Place: Judson center, 201 Pyay Road, ( Near Marlar Bus Stop), Rangoon, Burma
Note : Democracy leader Daw Aung san Su Kyi will open the fair. http://ow.ly/7zDi1

Friday 18 November 2011

listen live to BBC World Service, Burma Democratic Concern (BDC) will take part in this historic day of Burma.

Thursday 17 November 2011

National League for Democracy (NLD) should re-register as the official legal political party and should contest in the elections and by-elections http://ow.ly/7wWNr
Aung San Suu Kyi pledges to change Burma politics from within http://ow.ly/7wU7X
Burma Democratic Concern (BDC) truly believes this is now time that National League for Democracy (NLD) should re-register as the official legal political party and should contest in the elections and by-elections. http://ow.ly/7www5
Burma Democratic Concern (BDC) fully aware that this is the very critical time for Daw Aung San Suu Kyi, National League for Democracy (NLD), and Burmese people since NLD will hold the party conference on 18 November 2011 to decide whether NLD should re-register as the legal official party or not and enter the elections and by-elections.

In this very critical venture of Burma future, Burma Democratic Concern (BDC) truly believes that this is now time that National League for Democracy (NLD) should re-register as the official legal political party and contest in the elections and by-elections for the best interest of people of Burma.

Burma Democratic Concern (BDC) would like to call for the President U Thein Sein regime to fully cooperate with Daw Aung San Suu Kyi for the betterment of the people and the nation.

http://ping.fm/uuJbe

Wednesday 16 November 2011

Invitation to Educational Network's Fund Raising Event in Burma -

ဖိတ္ၾကားလႊာ

သူငယ္ခ်င္းတို႔ေရလူထုေခါင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုယ္တိုင္မနက္၁၀နာရီတိတိတြင္ဖြင့္လွစ္ေပးမဲ႔ပညာေရးဆိုင္ရာကြန္ယက္ရဲ႔ရန္ပံုေငြရွာပြဲကိုႏွစ္ဆယ္႔တရက္ႏိုဝင္ဘာလတစ္ဆယ္နာရီကေနငါးနာရီအထိယုဒသန္ရိပ္သာမွာျပဳလုပ္သြားမွာျဖစ္ပါတယ္ရွင္။ေနရာ၊အမွတ္-၂၀၁။ျပည္လမ္း။ရန္ကုန္ျမိဳ႔။အခ်ိန္၊၁၀နာရီ-၅၀နာရီထိ။အားလုံးကိုဖိတ္ေခၚပါတယ္ရွင္။

Dear all,

We cordially invite you all for the Educational Network's Fund Raising Event on 21 Nov 2011.

Date 21 Nov 2011 ( Monday)
Time : 10 AM to 5:00 PM
Place : Judson center , 201 , Pyay Road, ( Near Marlar Bus Stop)

Note : Democracy leader Daw Aung san Su Kyi will open the fair.

ဆက္သြယ္ရန္
လွ်ပ္တပ်က္ဂ်ာနယ္- ၀၉၇၃၂၁၀၄၁၉၂၊၀၉၇၃၂၀၃၂၇၃
ကိုဇာဂနာ-၀၉၅၀၄၅၀၅၇၊၀၉၄၃၁၇၀၆၆၅
ကိုျဖိဳးမင္းသိန္း-၀၉၅၀၇၆၂၃၄
ကိုမ်ိဳးရန္ေနာင္သိန္း-၀၉၇၃၀၂၁၈၇၄
ကိုေဆာင္းဦးလိႈင္-၀၉၅၀၀၁၇၃၀
ကိုေဇယ်ာေသာ္-၀၉၂၀၀၀၄၇၁

Sunday 13 November 2011

National Leader,Democracy Icon Daw Aung San Suu Kyi will give press conference tomorrow- 14th Nov 2011 at NLD head quarter and you are cordially invited.အမ်ိဳးသားေခါင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မနက္ျဖန္ ရုံးခ်ဳပ္တြင္သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲျပဳလုပ္မည္ျဖစ္ပါေသာေၾကာင္႔အားလုံးကိုေလးစားစြာဖိတ္ၾကားအပ္ပါသည္

Thursday 10 November 2011

Invitation to the Opening Ceremony of BAYDA Institute (Shan State)

Dear All,

You are cordially invited to the Opening Ceremony of BAYDA
Institute (Shan State). BAYDA Institute will conduct CSO, Networking and Democracy (Intensive 5 days) courses and the ceremony will be opened by director of BAYDA Institute Myo Yan Naung Thein.
To Contact: 095973021874
ေဗဒါ သင္တန္းေက်ာင္းယာယီေက်ာင္းခြဲ (ရွမ္းျပည္နယ္) ဖြင္႕ပြဲ အခမ္းအနား သို႕ ဖိတ္ၾကားျခင္း
ေဗဒါ သင္တန္းေက်ာင္းမွ လူငယ္မ်ား၏ အရည္အေသြး ျမွင္႕တင္ေရး သင္တန္းမ်ား ျဖစ္ေသာ လူမွဳသိပံၸ ဘာသရပ္ႀကီး မ်ားကို သင္ၾကားပို႕ခ်မည္႕ ေဗဒါ သင္တန္းေက်ာင္း ၏ယာယီေက်ာင္းခြဲ (ရွမ္းျပည္နယ္)ပထမ အပတ္စဥ္ ဖြင္႕ပြဲ
အခမ္းအနားသို႔ေဗဒါေက်ာင္းညြန္ၾကားေရးမႉးကိုမ်ိဳးရန္ေနာင္သိမ္းမွတက္ေရာက္ဖြင့္လွစ္သြားမည္ပီးလူၾကီးမင္းမ်ားအားလုံးကို ေလးစားစြာ ဖိတ္ၾကားအပ္ပါသည္။
ဖုန္း:၀၉၅၉၇၃၀၂၁၈၇၄
ေနရာ၊ေလာကမာန္ေအာင္ေက်ာင္းတိုက္၊စိန္ပန္းရပ္ကြက္၊ေတာင္ၾကီးျမိဳ႔
အခ်ိန္။ေန႕လည္၁၁နာရီ
ရက္။၁၁-၁၁-၂၀၁၁
http://www.bdcburma.org

Wednesday 9 November 2011

လူထုေခါင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အေနျဖင့္တိုင္းျပည္အနာဂာတ္ေသာ္၎ျပည္သူေတြကို၎ေအးျမေသာအရိပ္ကိုေရာက္ေအာင္ပို႔ေဆာင္မည္ဟုယုံၾကည္ေသာေၾကာင္႔လူထုေခါင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို Burma Democratic Concern (BDC) အေနျဖင့္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏မွတ္ပံုတင္သည္ျဖစ္ေစ၊မတင္သည္ျဖစ္ေစ။ေရြးေကာက္ပြဲဝင္သည္ျဖစ္ေစ၊မဝင္သည္ျဖစ္ေစေထာက္ခံသြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္းအသိေပးေၾကာ္ျငာအပ္ပါသည္။ http://ping.fm/Ay48d
Burma Democratic Concern (BDC) strongly supports Daw Aung San Suu Kyi

09 November 2011

Burma Democratic Concern (BDC) fully supports Daw Aung San Suu Kyi's stand ready to cooperate with anyone for the betterment of the nation and we will follow her leadership without wavering.

Burma Democratic Concern (BDC) truly believes that Daw Aung San Suu Kyi is working her best with full dedication, determination and devotion to have the best possible solution for the Burma crisis.

Burma Democratic Concern (BDC) truly believes that we will definitely achieve our destination establishing a democratic peaceful, progress and prosperous Burma under the leadership of Daw Aung San Suu Kyi.

Burma Democratic Concern (BDC) would like to call for all the people around the world to support taking place the dialogue in Burma leading towards national reconciliation.

Burma Democratic Concern (BDC) firmly believes that only dialogue is the best possible answer for the national reconciliation process in Burma.

Burma Democratic Concern (BDC) firmly believes that in order to build the peaceful prosperous progress Burma we must have common position amongst all parties concerned by putting national interest first.

Burma Democratic Concern (BDC) would like to re-affirm our position working firmly on the path taking place the dialogue leading towards national reconciliation eventually restoring peace in Burma under the leadership of Daw Aung San Suu Kyi.

Burma Democratic Concern (BDC) re-affirms our position that we will fully support Daw Aung San Suu Kyi’s decision whatever it may be regarding on the matter of whether should NLD re-register as the official political party and enter the elections, by-elections or not.

For more information please contact

U Myo Thein [United Kingdom]
Phone: 00-44-208-493-9137, 00-44-787- 788-2386

U Khin Maung Win [United States]
Phone: 001-941-961-2622

Daw Khin Aye Aye Mar [United States]
Phone: 001 509-783-7223

U Tint Swe Thiha [United States]
Phone: 001-509-582-3261, 001-509-591-8459

http://www.bdcburma.org

Tuesday 8 November 2011

You are cordially invited to the Opening Ceremony of BAYDA
Institute (Shan State). BAYDA Institute will conduct CSO, Networking and Democracy (Intensive 5 days) courses and the ceremony will be opened by director of BAYDA Institute Myo Yan Naung Thein.
To Contact: 095973021874
Dear All,

You are cordially invited to the Opening Ceremony of BAYDA
Institute (Shan State). BAYDA Institute will conduct CSO, Networking and Democracy (Intensive 5 days) courses and the ceremony will be opened by director of BAYDA Institute Myo Yan Naung Thein.
To Contact: 095973021874
ေဗဒါ သင္တန္းေက်ာင္းယာယီေက်ာင္းခြဲ (ရွမ္းျပည္နယ္) ဖြင္႕ပြဲ အခမ္းအနား သို႕ ဖိတ္ၾကားျခင္း
ေဗဒါ သင္တန္းေက်ာင္းမွ လူငယ္မ်ား၏ အရည္အေသြး ျမွင္႕တင္ေရး သင္တန္းမ်ား ျဖစ္ေသာ လူမွဳသိပံၸ ဘာသရပ္ႀကီး မ်ားကို သင္ၾကားပို႕ခ်မည္႕ ေဗဒါ သင္တန္းေက်ာင္း ၏ယာယီေက်ာင္းခြဲ (ရွမ္းျပည္နယ္)ပထမ အပတ္စဥ္ ဖြင္႕ပြဲ
အခမ္းအနားသို႔ေဗဒါေက်ာင္းညြန္ၾကားေရးမႉးကိုမ်ိဳးရန္ေနာင္သိမ္းမွတက္ေရာက္ဖြင့္လွစ္သြားမည္ပီးလူၾကီးမင္းမ်ားအားလုံးကို ေလးစားစြာ ဖိတ္ၾကားအပ္ပါသည္။
ဖုန္း:၀၉၅၉၇၃၀၂၁၈၇၄
ေနရာ၊ေလာကမာန္ေအာင္ေက်ာင္းတိုက္၊စိန္ပန္းရပ္ကြက္၊ေတာင္ၾကီးျမိဳ႔
အခ်ိန္။ေန႕လည္၁၁နာရီ
ရက္။၁၁-၁၁-၂၀၁၁

Friday 4 November 2011

Statement by Mr. Vijay Nambiar Special Adviser to the Secretary-General

Yangon, 4 November 2011

I have just completed a five day visit in the country at the invitation of the Government in my capacity as Special Adviser to the Secretary-General for Myanmar. This was my third visit since last year’s election.

In Naypyitaw, I was received by Vice-President U Tin Aung Myint Oo, the Speaker of the Upper House U Khin Aung Myint, the Minister for Foreign Affairs U Wunna Maung Lwin, and the Minister of Social Welfare and Labour U Aung Kyi. I also met with the Union Peacemaking Group and with the Union Election Commission. In Mandalay and in Pathein, I was received by the Chief Ministers of Mandalay region and Irrawaddy region, respectively. In Yangon, I met with Daw Aung San Suu Kyi at her residence. I also met with representatives of other political parties, and with civil society organizations, as well as with the National Human Rights Commission.

An important purpose of my visit was to directly relay to the Myanmar leadership and other stakeholders the Secretary-General’s encouragement of the important steps taken in recent months to advance the reform agenda led by President Thein Sein, as well as the significant efforts made by all concerned to advance national dialogue and reconciliation. At this juncture, it is of crucial importance, for Myanmar’s regional and global standing, to maintain the positive momentum that these initiatives have generated.

The United Nations strongly encourages the continuation of such efforts as the best way to strengthen domestic and international confidence in Myanmar’s commitment to a reform process that is incremental, systematic and sustainable. In particular, we encourage all concerned to build on the steps taken thus far through an inclusive and broad-based political process to strengthen national unity. The release of the remaining political prisoners as part of the recent amnesty process and the enactment of the proposed amendments to the political party registration law are steps that can and should be taken as a matter of priority. Continuous dialogue is also needed to bring about peace and development in border areas. If sustained, these and other efforts offer a historic opportunity to set the country on a course than can fulfill the promises made to the people of Myanmar. I conveyed to the leadership that the Secretary-General looks forward to meeting President Thein Sein on the margins of the fourth UN-ASEAN Summit later this month.

Another objective of my visit was to see for myself the changing environment within which the country’s challenges and needs can now be addressed, from discussing national policy concerns to serving the people’s needs.

The Green Economy Green Growth conference in which I participated – the first of its kind in Myanmar – showed that it is now possible for a wide cross-section of stakeholders to create broad-based platforms around which issues of common concern can be discussed openly. It is an indicator of the direction in which Myanmar must continue to move if its democratic transition process is to succeed and if the country is to contribute to the global agenda by effectively addressing such concerns at home.

At the grassroots level, I heard directly from beneficiaries of UN assistance projects at the village and township level in the Dry Zone the difference that UN funds and programmes make in their lives. The UNDP projects I visited are clear evidence of the potential there is for doing more to better address critical needs. In order to do so more effectively and evenly across the country’s regions and states – especially in the areas of poverty alleviation, primary health care and education – and to contribute to the reform efforts, it is important that relevant mandates of the UN funds and programmes are maximized and restrictions removed. Ultimately, it is the people who bear cost of these restrictions. We will continue to work with all concerned, including the donor community, not only to maximize current activities but also to ensure the sustainability of our programmes.

Finally, my visit here is a signal of the importance the Secretary-General and the United Nations attach to the need for international understanding, encouragement and support to Myanmar’s transition. The Government’s reform agenda offers an unprecedented opportunity for greater mutual understanding between Myanmar and the international community, and for Myanmar and the UN to work together. Looking forward, the UN will continue to apply its Good Offices to strengthen our partnership with Myanmar
http://www.bdcburma.org

Wednesday 2 November 2011

“If you want to make a new start, a good start, we need to forget the past”: the Bayda Institute’s Myo Yan Naung Thein.
http://ping.fm/4TDsy
http://ping.fm/P9sgZ
“We cannot achieve what we want with hatred. We need a situation where everybody wins, including the military”
http://ping.fm/u2B3H

Tuesday 1 November 2011

၂၀၁၁ႏိုဝင္ဘာလ၁၃ရက္ေန႕သည္အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္အေထြေထြအတြင္းေရးမႉးႏွင့္လူထုေခါင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္မွလြတ္ေျမာက္လာခဲ႔သည္႔တႏွစ္တင္းတင္းျပည္႔ေျမာက္ေသာေန႕ျဖစ္ပါသည္။ယင္းသို႔လြတ္ေျမာက္လာသည္႔အထိမ္းအမွတ္အျဖစ္အေထြေထြအတြင္းေရးမႉးေဒါေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကသတင္းစာရွင္းလင္းပြဲကိုေအာက္ပါအစီအစဥ္အတိုင္းျပဳလုပ္မည္ျဖစ္ပါသျဖင့္တက္ေရာက္ပါရန္ေလးစားစြာဖိတ္ၾကားအပ္ပါသည္။ ေန႔ရက္-၂၀၁၁ခုႏွစ္၊ႏိုဝင္ဘာလ၊၁၄ရက္။အခ်ိန္-ေန႕လည္(၁)နာရီ။ေနရာ- ဗဟိုအစည္းအေဝးခန္းမ၊အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္၊အမွတ္(၉၇/ခ)အေနာက္ေရႊဂံုတိုင္လမ္း၊ဗဟန္းျမိဳ႔နယ္၊ရန္ကုန္ျမိဳ႔
Daw Aung San Suu Kyi will give press conference on the day of her one year anniversary of release from house arrest on November 14. You are cordially invited.http://www.bdcburma.org