Burma Democratic Concern has the firm determination to carry on doing until the democracy restore in Burma.

Friday 15 May 2009

စုေုေပါင္း္း ေၾကျငာခ်က္ (၃/၂ဝဝ၉)
ေန႔စြဲ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ၊ ေမလ (၁၅) ရက္
ဗိုလ္ခ်ဳပ္သန္းေရႊ Uီးေဆာင္တဲ႔ နAဖ စစ္ေခါင္းေဆာင္မ်ားAေနနဲ႔ ေဒၚေAာင္ဆန္းစုၾကည္ကို မတရားခံုရုံးတင္ စစ္ေဆး
ေနျခင္းနဲ႔ပါတ္သတ္ျပီး ကၽြႏု္ပ္တို႔ ျပည္တြင္းျပည္ပရွိ Aဖြဲ႔Aစည္းစုစုေပါင္း (၇၁) ဖြဲ႔မွ ျပင္းထန္စြာ ကန္႔ကြက္သည္။
Aေမရီကန္နိဳင္ငံသား ဂြ်န္ေဝလီယန္ယက္ေတာ္ ေနAိမ္Aက်ယ္ခ်ဳပ္နဲ႔ ထိန္းသိမ္းခံထားရတဲ႔ ေဒၚေAာင္ဆန္း စုၾကည္ရဲ႕
ျခံဝင္းAတြင္းတိတ္တဆိတ္ဝင္ေရာက္လာျခင္းသည္စစ္Aစိုးရ၏လံုျခံဳေရးညံ႔ျဖင္းျခင္းေၾကာင္႔သာျဖစ္သည္။ ေဒၚေAာင္ဆန္းစုႀကည္၏
လူသားပီသသည္႔ လူလူခ်င္းညွာတာစိတ္ထားသည္႕ ေခါင္းေဆာင္တစ္Uီးပီသသည္႕ “သူမေႀကာင့္ Aျခားသူ တစ္Uီး Aာဏာရွင္
လက္ထဲ ေရာက္မွာ မလိုလားပါဖူး" ဆိုတဲ့စကားဟာ ယက္ေတာ သူ႔ဖာသာ ၀င္ေရာက္လာျခင္းကို နAဖလက္ထဲ တိုင္ျပီးAပ္ရမယ့္
လုပ္ရပ္ ကို သူမ မလုပ္ခဲ႔ပါ။ .. လူလူခ်င္း ဒုကၡေရာက္မယ့္ လုပ္ရပ္ သူမ မလုပ္နိဳင္ပါ ... ျမန္မာျဖစ္ေစ ႏိုင္ငံျခားသားျဖစ္ေစ မခြဲျခားဘဲ
ထားတ့စဲ ိတ္ဓါတ္ဟာ ယက္ေတာေရာ ႏိုင္ငံတကာက ျပည္သူေတြေရာ သိေစခ်င္ပါသည္။ ေဒၚေAာင္ဆန္းစုႀကည္သည္
ျမင့္ျမတ္သည္႔၊ လူသားပီသသည္႔၊ ႏိုင္ငံႀကီးသား ပီသသည္႔၊ လူလူခ်င္း ခြဲျခားဆက္ဆံမွဳ မရွိသည္႔ သူမAတြက္ ကၽြႏ္ုပ္တို႔ ဂုဏ္ယူ
သည္။ မည္သို႔ပင္ ျဖစ္ေစကာမူ ေဒၚေAာင္ဆန္းစုၾကည္ တြင္ လံုးဝ Aျပစ္မရွိပါ။
ခိုင္လံုေသာသတင္းAရဆိုလွ်င္ ေဒၚေAာင္ဆန္းစုၾကည္Aား Aင္းစိန္ေထာင္Aတြင္း ေျပာင္းေရြ႕ခ်ဳပ္ေႏွာင္ ထားရန္
ရည္ရြယ္ျပီး Aိပ္ခန္းႏွစ္ခန္း၊ ေရခ်ဳိးခန္း ႏွင္႔ ထိုင္Aိမ္သာတို႔ ပါဝင္သည္႔ သီးသန္႔Aေဆာက္AUီး တခုကို ၾကိဳတင္စီမံ ေဆာက္လုပ္
ထားခဲ႔သည္။ ယခုAခါတြင္ စစ္Aစိုးရတို႔ ၾကိဳတင္ၾကံစီထားသည္႔Aတိုင္း ေဒၚေAာင္ဆန္းစုၾကည္Aား Aက်U္းေထာင္တြင္း၌
ဆက္လက္ ခ်ဳပ္ေႏွာင္ ထားေတာ႔မည္။
Aထက္ျမန္မာျပည္ခရီးစU္Aတြင္းျဖစ္ခဲ႔သည္႔ ဒီပဲယင္း လုပ္ၾကံမႈၾကီးမွAစ ယေန႔ Aင္းစိန္ေထာင္Aတြင္း ေရာက္ေနရသည္
Aထိ ေဒၚေAာင္ဆန္းစုၾကည္၌ လံုးဝ Aျပစ္မရွိပါ။ မတရား ဖမ္းဆီးခ်ဳပ္ေႏွာင္ ထားျခင္းသာျဖစ္သည္။
စစ္ေခါင္းေဆာင္တို႔၏ လုပ္ရပ္မ်ားကို ျခံဳၾကည္႔မည္ဆိုလွ်င္ သူတို႔ခ်မွတ္ထားသည္႔ လမ္းျပေျမပံု (၇)ခ်က္Aတိုင္း တဇြတ္ထိုး
ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္လာႏိုင္ဖြယ္ရိွသည္။ တဆက္တည္းတြင္ Aမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီAဖဲ႔ခြ ်ဳပ္ စီAီးစီမ်ားထဲမွ သေဘာထား
တင္းမာသူမ်ား ႏွင္႔ ေရြးေကာက္ပြဲAား ဆန္႔က်င္သူမ်ားကိုပါ ထပ္မံ ဖမ္းဆီးလာနိဳင္သည္။ ေရြးေကာက္ပြဲဝင္ရန္ျငင္းဆန္လာပါက
Aမ်ဳိသားဒီမိုကေရစီAဖြဲ႔ခ်ဳပ္Aား မတရားAသင္း Aျဖစ္ လုပ္ေဆာင္ရန္သိသာထင္ရွားသည္႔ လုပ္ရပ္လည္း ျဖစ္သည္။ ထို႔Aျပင္
တိုင္းရင္သား ျငိမ္းAဖြဲ႔မ်ားကိုပါ ဖိAားေပး Aက်ပ္ကိုင္ လာေတာ႔မည္။
ကၽြႏ္ုပ္တို႔ Aဖြဲ႔မ်ားAားလံုးAေနျဖင္႔ ေဒၚေAာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင္႔တကြ နိဳင္ငံေရးAက်U္းသားAားလံုးကို ခၽြင္းခ်က္မရွိ
ခ်က္ျခင္း လႊတ္ေပးရန္ Aခိုင္မာေတာင္းဆိုသည္။ ေဒၚေAာင္ဆန္းစုၾကည္Aား Aင္းစိန္ေထာင္သို႔ ေရြ႕ေျပာင္းခ်ဳပ္ေႏွာင္ ထားျခင္း
သည္ ကၽြႏု္ပ္တို႔ Aားလံုးနွင္႔ ျပည္သူတရပ္လံုး၏ ေမွ်ာ္လင္႔ခ်က္မ်ား Aလံုးစံုကို ဖမ္းဆီးခ်ဳပ္ေႏွာင္ထားျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။
ေဒၚေAာင္ဆန္းစုၾကည္Aား ဆက္လက္ဖမ္းဆီးခ်ဳပ္ေႏွာင္ ထားမည္ဆိုပါက ကၽြႏ္ုပ္တို႔ Aားလံုး ႏွင္႔Aတူတူ ျပည္သူတရပ္လံုး
ေရြးခ်ယ္စရာ တခုတည္းသာ က်န္ေပေတာ႔မည္။
ျပည္သူျပည္သားAားလံုး၊ တိုင္းရင္သားAားလံုး ႏွင္႔ နိဳင္ငံေရးAဖြဲ႔Aစည္းမ်ားAားလံုးတို႔ Aတြက္ နAဖ၏ ဤAေမး
ပုစာၦၾကီးကို ကြ်နု္ပ္တို႔Aားလံုး တညီတညာတည္း သံဓိဌာန္ျပဳ ေျဖဆိုၾကရပါမည္။ နAဖ စစ္Aာဏာရွင္စနစ္ Aုပ္ခ်ဳပ္ေရးယႏၵရားၾကီး
လံုးဝရပ္ဆိုင္သြားသည္Aထိ ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္ရပါမည္။AဆံုးAျဖတ္ေပးမည့္တိုက္ပြဲကို Aမ်ဳိးသားလြတ္ေျမာက္ေရးလႈတ္ရွားမႈ
Aသြင္ျဖင္႔ တနိဳင္ငံလံုးတြင္ ဆက္လက္ဆင္ႏႊဲ လုပ္ေဆာင္သြားမည္။
“ ျမန္မ္မ္မာျပည ္ စစ္A္A္Aာဏာရွငွငွင္စ္စ္စနစ္ေ္ေ္ေAာက္မ္မ္မ ွ ေသခ်ာေပါက ္ လြတြတြတ္ေ္ေ္ေျမာက္ရ္ရ္ရမည္။္။္။ ”

etz ( ppftpdk;& ) \ vkyf&yftm; uefYuGuf MuonfhtzGJUtpnf;rsm;
(1)
Overseas Burmese Patriots (OBP)
(2)
All Burma Students League (ABSL)
(3)
Burma Political Prisoners’ Union (BPPU)
(4)
Arakan League for Democracy (Exile-Japan) ALD (Exile- Japan)
アラカン民主連盟(亡命/日本)
(5)
Burma Democratic Action Group (BDA Group)
ビルマ民主アクショングループ
(6)
Chin National Community (CNC)
チン民族コミュニティー
(7)
Democratic Federation of Burma (DFB)
ビルマ民主連合
(8)
Federation of Workers Union of the Burmese Citizen in Japan (FWUBC)
在日ビルマ市民労働組合
(9)
Kachin National Organization, Japan (KNO-JP)
カチン民族機構
(10)
Kachin State National Congress Party for Democracy (Liberated Area-Japan Branch)
KNCD (LA-JB)
カチン州国民民主コングレス党(解放地区-日本支部
(11)
Karen National League (KNL)
カレン民族連盟(日本)
(12)
League for Democracy in Burma (LDB)
ビルマ民主化同盟
(13)
Naga National Society (NNS)
ナガ民族社会
(14)
National Democratic Front (Burma) (NDF-B), Representative for Japan
民族民主戦線(日本支部)
(15)
Palaung National Society (PNS)
パラゥン民族社会
(16)
Punnyagari Mon National Society (PMNS)
ポンニャガリモン民族社会
(17)
Shan Nationalities for Democracy (Japan) SND (Japan)
在日シャン民族民主主議会
(18)
Shan State Nationalities for democracy (Japan) SSND (Japan)
シャン州民族民主化 (日本)
(19)
Confederation of National Youth for Burma (CNUB)
(20)
Burma Democratic Concern (BDC)
(21)
Union of Human Right Council (UHRC)
(22)
Danu National Council
(23)
Akha Public Army (APA)
tcgjynfolYppf
(24)
Maingtha Youth Group(MYG)
rdkif;omvli,ftzGJU
(25)
Lahu Human Right Group (L.H.R.G)
vm;[lvlYtcGifhta&;tzGJU
(26)
Kokant Human Right Group (K.H.R.G)
udk;uefYvlYtcGifhta&;tzGJU
(27)
Khamti Women Action Group(KWA)
(28)
(29)
Kokant Youth Affairs Committee - KYAC
udk;uefUvli,fa&;&maumfrwD
(30)
Maw Shan Public Army (M.S.P.A)
arm&Srf;jynfolYppf
(31)
Khamti Public Army- KPA
cEDå;jynfolYppf
(32)
Kokant Women Action Group
udk;uefUtrsdK;orD;vSKyf&Sm;rSKtzGJU
(33)
P.H.R.G
(34)
(35)
Palaung Women Action Group
yavmiftrsdK;orD;vSKyf&Sm;rSKtzGJU
(36)
Danu Youth Affairs Committee (D.Y.A.C)
"Ekvli,fa&;&maumfrwD
(37)
Akha Liberty Army
(38)
Danu Women Group
"EktrsdK;orD;tzGJU
(39)
Akha Human Right Action Group
tcgvlYtcGifhta&;vSKyf&Sm;rSKtzGJU
(40)
Akha Youth Affairs Committee
tcgvli,fa&;&maumfrwD
(41)
Danu Public Army – D.P.A
"EkjynfolYlppf
(42)
Maingtha Public Army
(43)
(44)
Akha Women Action Group
tcgtrsdK;orD;vSKyf&Sm;rSKtzGJU
(45)
Palaung Youth Society - PYS
yavmifvli,ftpnf;t&Hk;
(46)
Pa-oh Human Right Action Group
(47)
Danu Youth Affairs Committee
"Ekvli,fa&;&maumfrwD
(48)
(49)
(50)
Pa-oh Public Army
(51)
International Burmese Monks Organization (Canada Branch)
(52)
Lahu Youth Society - Thailand
(53)
NLD(LA) CANADA
(54)
Burmese Students' Democratic Organization
(55)
Burmese Muslim Association (Canada)
jrefrmrlqviftpnf;t&Hk; (uae'g)
(56)
Patriotism, Liberation, Dignity
Patriotic Karen Association
(57)
8888 aoG;opf&Jabmfrsm;( jynfaxmifpkjrefrmEdkifiH)
8888 New Blood Comrades (Union of Burma)
(58)
Karen Canadian Community (KCC)
(59)
F R E E BU RMA F ED E R A T ION ( F B F )
(60)
Kuki Students Democratic Front (KSDF)
(61)
UDYL ( United Democratic Youth League ) Canada Branch
'Drdku&ufwpfvli,f nDnGwfa&; tzGJ hcsKyf
(62)
Burmese Democratic group in Jamaica
(63)
2009 Collective Action Committee (Burma)
2009 pkpnf;vSKyf&Sm;rl aumfrwD(jrefrmjynf)
(64)
Concerned Burmese Physicians and Professionals
(65)
Burma Watch International (BWI)
(66)
(67)
ta0;a&mufrGeftrsKd;orD;rsm;tzGJU
(68)
Mara People Party (LA)
(69)
People Freedom Movement in Burma
(70)
people volunteers association
(71)
Mandalay University Students Thetmaga
မႏၱေၱေလးတကၠသၠသိုလိုလ္ေ္ေက်ာင္း္းသားသမဂ ၢ
etz ( ppftpdk;& ) \ vkyf&yftm; uefYuGuf Muonfh tzGJUtpnf; toD;oD; rS
ajyma&; qdkcGifh &Sdolrsm;
1. KO THAN SWE
BDA
PHONE: 090-4964-9718
Email: thanswe@gol.com
2. KO KYAW KYAW SOE
LDB
PHONE: 090-6031-4394
Email: sayarkway@yahoo.com
3. KO MAI KYAW OO
NDF-J
PHONE: 090-9831-7192
Email: maikyawoo@yahoo.com
4. KO KO AUNG
DFB/FBF
PHONE: 090-1506-2893
Email: kokoaung_dfbjp@yahoo.com
5. KO HLA AYE MAUNG
ALD
PHONE: 090-2525-1966
Email: danya_thurein@yahoo.com
6. KO SHWE SIN HTUN
FBF
PHONE: 1-301-523-9292
Email: shwesinhtun88@gmail.com
7. KO SOE TUN
Overseas Burmese Patriots
PHONE: 9487 4413
Email: lunlunn@gmail.com or soetun_sg@yahoo.com
8. Ko Kyaw Than
All Burma Students League (ABSL)
PHONE: +91-9810601506
Email: dawnstar88@gmail.com
9. Ko Zaw Nyein Latt (Chairperson)
BPPU (Burma Political Prisoner Union)
PHONE: 0860024605
Email: pp_union@yahoo.com
10. Myo Thein
Director
Burma Democratic Concern (BDC)
PHONE: +44 208 493 9137
+44 787 788 2386
Email: myothein19@gmail.com
myothein@bdcburma.org
11. Khin Maung Win
Burma Democratic Concern (BDC) [United States]
PHONE: 00 194196126 22
Email: kmwin05@gmail.com
12. KO PYOEZIN
The Best Manure
Email: pyoezin@gmail.com
13. KO KYAW KYAW
The Best Manure
Email: tbmmanure@gmail.com
14. KO SAI MYO WIN
UHRC
PHONE: 0835823490
Email: uhrc.ad@gmail.com
15. DR. SAI SIN SAI
Danu National Council (DNC)
Email: dnc.ad1@gmail.com
16. NAN THIDAR AYE
Danu Women Group
PHONE: 0827581156
Email: ntda.dwg@gmail.com
17. Maj.SAI SHEAN
Akha Liberty Army (A.L.A)
Email: majss.ala@gmail.com
18. KHUN THAN MYINT
Maingtha Public Army
Email: ktm.mparmy@gmail.com
19. SAI BO NI
Lahu Public Army
Email: saibn.lpa@gmail.com
20. SAI LON TIT
Pa-oh Public Army
Email: Sailt.ppa@gmail.com
21. U AR YAR
Pa-oh Youth Society
Email: aryar.pys@gmail.com
22. NAN NEW YIN SOE
Palaung Women Action Group (PWAG)
Email: nws.pwag@gmail.com
23. KO AIK NAUNG
Kokant Human Right Group (K.H.R.G)
Email: kan_khrg@yahoo.com
24. NAN AYE NEW
Kokant Women Action Group (K.W.A.G)
Email: nan.kwag@gmail.com
25. KO WIN MYAT
Kokant Youth Affairs Committee – KYAC
Email: kwm.kyac@gmail.com
26. MAJ.KYAWT LON
Maw Shan Public Army
Email: majkl.ad@gmail.com
27. SAI TUN OO
Maw Shan Youth Society (MSYS)
Email: sto.msys@gmail.com
28. KO SAI MYINT NAING
Intha Youth Affairs Committee (IYAC)
Email: smn.iyac@gmail.com
29. MA MOE THU
Khamti Women Action Group – K.W.A.G
Email: mmt.kwag@ymail.com
30. KO THAUNG HTIKE
Khamti Youth Affairs Committee ( KYAC)
Email: thaunghtike.ad@gmail.com
32. 8888 New Blood Comrades (Union of Burma)
PHONE: 01. 301-300-3167
Email: union_burma8888@yahoo.com
33. MAUNG MAUNG OO
Burmese Students' Democratic Organization
PHONE: 416 605 8765
Email: sanchaunggwin@yahoo.com
34. ASHIN KAWWIDA
Chairman
IBMO (Canada)
PHONE: 1 416 747 7879
35. U AUNG TIN
NLD(LA) Canada
PHONE: 647 343 7871
Email: uaungtin@yahoo.com
36. KO WIN MAUNG
Burmese Muslim Association (Canada)
PHONE: 647 343 2837
Email: wmaung4@yahoo.com
37. MAHN KYAW SWE
Karen Canadian Community (KCC)
PHONE: 519 434 0139
Email: burmaforum2000@yahoo.ca
38. KO MAW GYI
Patriotic Karen Association
1570 Conway Street
Saint Paul MN -55106
U.S.A
PHONE: (651)207-8893
Email: kanyawpoeoffice@gmail.com
pkaoffice@yahoo.com
sawmorrison@yahoo.com
39. KO LULUN
Kuki Students Democratic Front (KSDF)
Head Office: Moreh, Manipur, India
Delhi Office: WZ-87A, Budella Market, Vikaspuri, New Delhi-110018
PHONE: 91-9899278511
40. KO SOE MOE
UDYL ( United Democratic Youth League ) Canada Branch
PHONE: 4167354128
Email: CanadaMyanmar@gmail.com
41. Dr. SOE NAUNG
Burmese Democratic group in Jamaica
EmaiL: soehtwe2028@gmail.com
42. DR. KO KO LAY (UK)
Concerned Burmese Physicians and Professionals
Home : 44 1924 440 275
Mobile: 44 7828 079 108
Email: drkokolay@yahoo.co.uk
43. DR. ZAW MYINT (USA)
Concerned Burmese Physicians and Professionals
PHONE: 215-632-9040 extension 652
Email: zmyint51@hotmail.com
44. KO HTET AUNG
2009 Collective Action Committee (Burma)
PHONE: 08-7524-7034
Email: cacburma@gmail.com
45. NAI OAU SAR
General Secretary
Mon National Democratic Front (Liberated Area)
PHONE: 0850527306
Email: naioausar@gmail.com
46. DR.ALICE KHIN SAW WIN
President
Burma Watch International(BWI)
PHONE:(780) 439-7555
47. MI PAKAW MU
Secretary of OMWO
Overseas MonWomen's Organization (OMWO)
PHONE: 0872047591
Email: pakaomu@gmail.com
48. KO AUNG SAN OO
Leader
Mandalay University Students Thetmaga(MUST)
Email: must.upper@yahoo.com
49. Salai Chinzah
Chairman
Mara People Party LA
PHONE: 9862066398.
50. KO THEIN SAN
Chairman
people volunteers association
PHONE: 08-7695-3100
Email: pvassociatoon@gmail.com
51. KO KYAW KYAW
General Secretary (2)
people volunteers association
PHONE:08-7571-6209
Email: pvassociatoon@gmail.com
52. KO ARKAR SOE
Freedom Movement in Burma
PHONE: 301-213-0605
www.adpfmburma.com
Email: arkarsoee@yahoo.com

Burma: Release of Aung San Suu Kyi and Other Political Prisoners



QUESTION: Switch to Burma? Do you have anything more to say than just that you’re troubled by the apparent charges against Aung San Suu Kyi?
MR. KELLY: Well, you know, I think I am ready to say something more than just that we’re troubled. I think that our bottom line is that she shouldn’t be under house arrest, she shouldn’t be – and even less so in prison. Our bottom line is she should be released immediately. So I’ll say that. And then Secretary Clinton, in a couple hours, as I said before, will be addressing – will have a press availability, and she’ll have more to say about it.
QUESTION: Can you tell us if there have been any contacts with the Burmese Government about this?
MR. KELLY: I do know that the Embassy in Rangoon has had contacts with the government. The initial response, of course, was to seek confirmation of the reports that we saw and also to – just to get further information on the charges. And of course, we have been constantly calling for – both publicly and privately in diplomatic channels, for the release of Ms. Aung San Suu Kyi and the other political prisoners. I understand there’s more than 2,100 political prisoners.
QUESTION: And can you say that the Embassy indeed repeated that in their contacts, other than just seeking --
MR. KELLY: I feel very confident in saying that they said something almost exactly like that.
QUESTION: Ian, do you expect that the Secretary will – I mean, that she will – unprovoked, will talk about Aung San Suu Kyi, considering the fact that she’s meeting with the Malaysian foreign minister and, you know, Malaysia plays a big part in ASEAN?
MR. KELLY: Yeah, I feel very confident that at the top of her press availability she will have some comments about this.
QUESTION: And can you say what – maybe not because the meeting hasn’t happened yet, but what you – what it is you’re looking for ASEAN to do in this case?
MR. KELLY: Well, I think in this case, of course, this has been a real concern of us for many years, and we’ve used both bilateral channels and we’ve used a number of multilateral channels. I’m not prepared to say exactly what we would ask ASEAN to do, though.
Sylvie.
QUESTION: I understand you had consular access to the guy who went into her house, John Yettaw. Can you tell us a little bit about him? And, apparently, it’s not the first time it happens. Can you confirm that?
MR. KELLY: You know, really, I think all I can confirm, because this is a private American citizen, is that he had a hearing at the prison special court. It’s the – fortunately or unfortunately named – Insein Prison in Rangoon. And this was related to his reported entry into the residence of Aung San Suu Kyi. And the Burmese authorities did grant an Embassy consular officer access to the courtroom to observe his hearing. And that’s what I’ve got.
QUESTION: And that was when? When was that hearing?
MR. KELLY: That was today.
QUESTION: Did they get to speak to him, or they were allowed out into the courtroom to observe the hearing?
MR. KELLY: I don’t know if they were able to speak to him or not. I know they were allowed into the hearing.
QUESTION: Can you tell us about the hearing and whether he was charged or anything about the proceeding?
MR. KELLY: No, I don’t have details of that, I’m afraid.
QUESTION: And is the first time this incident – these kind of things happens? Is it the first time this guy goes to Burma?
MR. KELLY: You know, I don’t – I don’t have any information on that. Sorry.
QUESTION: Has he had any problems with the law conducting protests, even in the United States? Has he done any stunt that got him into problems?
MR. KELLY: Mr. Yettaw? No, I don’t have any information on that.
QUESTION: Does he have any relation to the U.S. Government?
MR. KELLY: Not that I’m aware of.

Mengenai Anwar Ibrahim



Surat Menyokong Desakan Pembebasan Aung San Suu Kyi
post info
By Anwar Ibrahim
Categories: Anwar, Asia Tenggara, Demokrasi and Media
May 14, 2007

Senior General Than Shwe
Naypidaw
Burma

Dear Senior General Than Shwe:

We are writing this public letter to call for the immediate release of the world’s only imprisoned Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi. Her most recent term of house arrest is scheduled to end on May 27, 2007.

On January 8, 2007, new United Nations Secretary-General Ban Ki-moon called on you to release Aung San Suu Kyi. May 27, 2007 affords an excellent opportunity to respond to his request.

Indeed, the UN General Assembly, former UN Commission on Human Rights, ASEAN, European Union, Indonesia, Malaysia, Singapore, Thailand, Japan and many other countries have all called for Aung San Suu Kyi’s immediate release.

The 2006 UN General Assembly resolution on Burma, which passed overwhelmingly, expressed “grave concern” at the “extension of the house arrest of the General Secretary of the National League for Democracy, Aung San Suu Kyi” and strongly called upon your government to “to release all political prisoners immediately and unconditionally, including National League for Democracy leaders Aung San Suu Kyi and U Tin Oo.”

Aung San Suu Kyi is not calling for revolution in Burma , but rather peaceful, nonviolent dialogue between the military, National League for Democracy, and Burma ’s ethnic groups. The U General Assembly resolution, and 15 previous resolutions also support this approach.

We strongly urge you to respond to the United Nations and countless other countries and regional groupings around the world by releasing Aung San Suu Kyi before May 27th and committing to participate in peaceful, tripartite dialogue as outlined by the General Assembly.

Sincerely,

Signed

Anwar Ibrahim
Former Deputy Prime Minister of Malaysia (1993-1998)

cc: UN Secretary-General Ban Ki-moon

Marathon Event

On sunday there will be a big Marathon-event in the Ruhrarea. We participate with three people to highlight the case of the politcal prisonsers and part of the campaign. In the press release we refer to the special situation and our special concern about ASSK. We will also collect signatures for the campaign.

http://www.fbppn.net/?p=1960

Kontakt: Ulrike Bey

Burma.Initiative Asienhaus
Bullmannaue 11
45327 Essen
Tel. +49 (0) 201 - 830 38 25
Fax +49 (0) 201 - 830 38 30
www.asienhaus.de/burma

SINGAPORE VOICES DISMAY OVER SUU KYI’S ARREST

By Zakaria Abdul Wahab Bernama - Friday, May 15
SINGAPORE, May 15 (Bernama) -- Singapore today voiced its dismay over the Myanmar military government's action to file fresh charges against the country’s detained pro-democracy leader Aung San Suu Kyi.

ADVERTISEMENT

"This is a setback for the national reconciliation process," the Foreign Affairs Ministry said of its fellow member of the Association of Southeast Asian Nations (Asean).

In a statement, Singapore said it was dismayed by this latest development, and called on the Myanmar government to release Suu Kyi from detention.

The republic said it was also concerned about recent reports on the 63-year-old Nobel Peace prize winner’s poor health, and that the arrest might exacerbate Suu Kyi’s condition.

Suu Kyi was charged yesterday with violating the terms of her house arrest after an American man was caught swimming away from her lake house across Inya Lake in Yangon this month.

The Nobel Peace laureate has been under detention for over a decade now by the Myanmar authorities for breaching strict state security laws.

-- BERNAMA
NCUB Statement on Daw Aung San Suu Kyi on May 15